Movie
Vekkai
Composer
G V Prakash Kumar
Lyrics
Arivu
Year
2026
Singers
Gana Bala
இசைவாணன் ஜி.வி. பிரகாஷ் குமார் அவர்களின் வெறித்தனமான மியூசிக் புரோகிராமிங்கில், கானா பாலாவின் அச்சு அசல் மெட்ராஸ் ஸ்டைல் குரலில் வெளிவந்துள்ள ஒரு பக்கா எனர்ஜடிக் கானா மெலடி டிராக் இது. மாம்பலம் சிவகுமாரின் துள்ளலான நாதஸ்வர இசையும், ஸ்மித் ஆஷரின் நவீன பீட்ஸும் இணைந்து கேட்கும் போதே நம்மை பைக் எடுத்துக்கொண்டு நள்ளிரவு ரைடு போகத் தூண்டுகிறது. காதலியோடு பைக் ரைடு செல்லும் போது பாடுவது போன்ற இந்த ஜாலியான வரிகள், இன்ஸ்டா ரீல்ஸிலும் வாட்ஸ்அப் ஸ்டேட்டஸிலும் இப்போதே செம ட்ரெண்டாகி வருகிறது. கானா மற்றும் லோக்கல் பாய்ஸ் வைபை விரும்புபவர்களின் பிளேலிஸ்ட்டில் இந்த பாட்டு கண்டிப்பா லூப்பில் ஓடும்!
Nightu nilavaa...
en bikeil ulavaa...
Nightu nilavaa..
en bikeil ulavaa...
Hey innoaru vaati Kannasimiti enna nee paarendi
Oru pottalamakki enna Madichi kaiyila thaarendi
En sondhamum nee dhaan di
Un bandhamum naan dhaan di
Dhinam konjida vaaren naan odoadi...
Thigittidichi jillaale...
Thigittidichi jallaale...
Sedhukki vacha kannale...
Sedhara vachale...
Thigittidichi jillaale...
Thigittidichi jallaale...
Sedhukki vacha kannale...
Sedhara vachale...
Nightu nilavaa...
en bikeil ulavaa...
Nightu nilavaa...
en bikeil ulavaa...
Thallaadum... manase Thindaadum... unnale
Annaadum... enna thaan pandhaadum... kannaale
Alli thinna aasaiki...
rendu Kaiyikkula irukki
Innum konjam nerukki...
Enna konjikama sirikki
Velli nila nee dhane...
jannal Maram aane...
Nee thottu putta minnuvene...
Naala pakkam roadu...
idhu Concrete kaadu...
Pudhu veli kattum naadu...
Adi nee dhaan di en koodu...
Naala pakkam roadu...
idhu Concrete kaadu...
Pudhu veli kattum naadu...
Adi nee dhaan di en koodu...
Thigittidichi jillaale...
Thigittidichi jallaale...
Sedhukki vacha kannale...
Sedhara vachale...
Thigittidichi jillaale...
Thigittidichi jallaale...
Sedhukki vacha kannale...
Sedhara vachale...
Nightu nilavaa...
en bikeil ulavaa...
Nightu nilavaa...
en bikeil ulavaa...
Hey innoaru vaati kannasimiti enna nee paarendi
Oru pottalamakki enna madichi kaiyila thaarendi
En sondhamum nee dhaan di
Un bandhamum naan dhaan di
Dhinam konjida vaaren naan odoadi...
Thigittidichi jillaale...
Sedhukki vacha kannale...
Sedhara vachale...
Thigittidichi jillaale...
Sedhukki vacha kannale...
Sedhara vachale...
நைட்டு நிலவா...
என் பைக்ல உலவா...
நைட்டு நிலவா...
என் பைக்ல உலவா...
ஹே இன்னொரு வாட்டி கண்ணசிமிட்டி என்ன நீ பாரேண்டி
ஒரு பொட்டலமாக்கி என்ன மடிச்சு கையில தாரேண்டி
என் சொந்தமும் நீ தான் டி
உன் பந்தமும் நான் தான் டி
தினம் கொஞ்சிட வாரேன் நான் ஓடோடி...
திகிட்டிடிச்சு ஜில்லாலே...
திகிட்டிடிச்சு ஜல்லாலே...
செதுக்கி வச்ச கண்ணாலே...
சிதற வச்சாளே...
திகிட்டிடிச்சு ஜில்லாலே...
திகிட்டிடிச்சு ஜல்லாலே...
செதுக்கி வச்ச கண்ணாலே...
சிதற வச்சாளே...
நைட்டு நிலவா...
என் பைக்ல உலவா...
நைட்டு நிலவா...
என் பைக்ல உலவா...
தள்ளாடும்... மனசே திண்டாடும்...
உன்னாலே
அந்நாடும்... என்ன தான் பந்தாடும்...
கண்ணாலே
அள்ளி தின்ன ஆசைக்கி...
ரெண்டு கைக்குள்ள இறுக்கி
இன்னும் கொஞ்சம் நெருக்கி...
என்ன கொஞ்சிக்கமா சிரிக்கி
வெள்ளி நிலா நீ தானே...
ஜன்னல் மரம் ஆனே...
நீ தொட்டு புட்டா மின்னுவேனே...
நால பக்கமும் ரோடு...
இது கான்கிரீட் காடு...
புது வேலி கட்டும் நாடு...
அடி நீ தான் டி என் கூடு...
நால பக்கமும் ரோடு...
இது கான்கிரீட் காடு...
புது வேலி கட்டும் நாடு...
அடி நீ தான் டி என் கூடு...
திகிட்டிடிச்சு ஜில்லாலே...
திகிட்டிடிச்சு ஜல்லாலே...
செதுக்கி வச்ச கண்ணாலே...
சிதற வச்சாளே...
திகிட்டிடிச்சு ஜில்லாலே...
திகிட்டிடிச்சு ஜல்லாலே...
செதுக்கி வச்ச கண்ணாலே...
சிதற வச்சாளே...
நைட்டு நிலவா...
என் பைக்ல உலவா...
நைட்டு நிலவா...
என் பைக்ல உலவா...
ஹே இன்னொரு வாட்டி கண்ணசிமிட்டி என்ன நீ பாரேண்டி
ஒரு பொட்டலமாக்கி என்ன மடிச்சு கையில தாரேண்டி
என் சொந்தமும் நீ தான் டி
உன் பந்தமும் நான் தான் டி
தினம் கொஞ்சிட வாரேன் நான் ஓடோடி...
திகிட்டிடிச்சு ஜில்லாலே...
செதுக்கி வச்ச கண்ணாலே...
சிதற வச்சாளே...
திகிட்டிடிச்சு ஜில்லாலே...
செதுக்கி வச்ச கண்ணாலே...
சிதற வச்சாளே...
Nightu Nila Song Meaning & Vocabulary
நைட்டு நிலவா... என் பைக்ல உலவா...
English: Oh my night moon! Come for a stroll on my bike.
விளக்கம்: இரவில் ஒளிரும் அழகிய நிலவைப் போன்ற தன் காதலியை, பைக்கின் பின்னால் உட்கார வைத்து நள்ளிரவில் ஒரு ஜாலியான 'பைக் ரைடு' (Bike Ride) கூட்டிச் செல்ல அழைக்கும் ஆரம்ப வரியிது.
விளக்கம்: இரவில் ஒளிரும் அழகிய நிலவைப் போன்ற தன் காதலியை, பைக்கின் பின்னால் உட்கார வைத்து நள்ளிரவில் ஒரு ஜாலியான 'பைக் ரைடு' (Bike Ride) கூட்டிச் செல்ல அழைக்கும் ஆரம்ப வரியிது.
ஹே இன்னொரு வாட்டி கண்ணசிமிட்டி என்ன நீ பாரேண்டி
English: Hey, wink your eyes just one more time and look at me.
விளக்கம்: காதலி செய்யும் அந்த அழகான ஒற்றைக் கண் சிமிட்டல் தரும் போதையில், "அதே மாதிரி இன்னொரு முறை என்னைப்பாரடி" என்று காதலன் ஆசையோடு கொஞ்சுவது.
விளக்கம்: காதலி செய்யும் அந்த அழகான ஒற்றைக் கண் சிமிட்டல் தரும் போதையில், "அதே மாதிரி இன்னொரு முறை என்னைப்பாரடி" என்று காதலன் ஆசையோடு கொஞ்சுவது.
ஒரு பொட்டலமாக்கி என்ன மடிச்சு கையில தாரேண்டி
English: Fold me up like a little neat package and hand me over to yourself.
விளக்கம்: 'பொட்டலம்' (சென்னை வழக்கு - மடிச்சு வைத்த பாக்கெட்); என் முழு இதயத்தையும் காதலையும் உன்னிடம் மடித்து ஒரு சிறிய பார்சலாகவே தந்துவிடுகிறேன், நீயே வைத்துக் கொள் என்ற நையாண்டி உவமை.
விளக்கம்: 'பொட்டலம்' (சென்னை வழக்கு - மடிச்சு வைத்த பாக்கெட்); என் முழு இதயத்தையும் காதலையும் உன்னிடம் மடித்து ஒரு சிறிய பார்சலாகவே தந்துவிடுகிறேன், நீயே வைத்துக் கொள் என்ற நையாண்டி உவமை.
என் சொந்தமும் நீ தான் டி உன் பந்தமும் நான் தான் டி
English: You are my only relation, and I am your eternal bond.
விளக்கம்: இந்த உலகத்தில் எனக்கு எல்லாமே நீதான், உனக்கு எல்லாமே நான்தான் என்று தங்களின் காதலின் ஆழமான உரிமையை எளிய பாமரத் தமிழில் பதிவு செய்வது.
விளக்கம்: இந்த உலகத்தில் எனக்கு எல்லாமே நீதான், உனக்கு எல்லாமே நான்தான் என்று தங்களின் காதலின் ஆழமான உரிமையை எளிய பாமரத் தமிழில் பதிவு செய்வது.
தினம் கொஞ்சிட வாரேன் நான் ஓடோடி...
English: I will come running to you every single day to cherish you.
விளக்கம்: உன்னைப் பார்க்காமல் என்னால் ஒரு நாள் கூட இருக்க முடியாது, உன்னோடு பேசி கொஞ்சுவதற்காக தினமும் நான் ஓடோடி வருவேன் என்ற வாக்குறுதி.
விளக்கம்: உன்னைப் பார்க்காமல் என்னால் ஒரு நாள் கூட இருக்க முடியாது, உன்னோடு பேசி கொஞ்சுவதற்காக தினமும் நான் ஓடோடி வருவேன் என்ற வாக்குறுதி.
திகிட்டிடிச்சு ஜில்லாலே... திகிட்டிடிச்சு ஜல்லாலே...
English: A joyful, nonsensical rhythmic phrase expressing an overflowing sweet feeling.
விளக்கம்: 'திகிட்டுதல்' என்றால் இனிப்பு அதிகமாகி நாக்கில் ஊறுவது; காதல் தரும் அளவுக்கதிகமான சந்தோஷத்தை வெளிப்படுத்தப் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு துள்ளலான குத்துப்பாட்டு ஸ்டைல் தாளச் சொல் (Rhythmic gibberish).
விளக்கம்: 'திகிட்டுதல்' என்றால் இனிப்பு அதிகமாகி நாக்கில் ஊறுவது; காதல் தரும் அளவுக்கதிகமான சந்தோஷத்தை வெளிப்படுத்தப் பயன்படுத்தப்படும் ஒரு துள்ளலான குத்துப்பாட்டு ஸ்டைல் தாளச் சொல் (Rhythmic gibberish).
செதுக்கி வச்ச கண்ணாலே... சிதற வச்சாளே...
English: With her perfectly sculpted eyes, she shattered my peace completely.
விளக்கம்: ஒரு சிற்பத்தைப் போல மிக அழகாகச் செதுக்கப்பட்ட அவளது கூர்மையானக் கண்களால் என்னை ஒரே ஒரு பார்வை பார்த்து, என் மன அமைதியை மொத்தமாகச் சிதறடித்துவிட்டாள்.
விளக்கம்: ஒரு சிற்பத்தைப் போல மிக அழகாகச் செதுக்கப்பட்ட அவளது கூர்மையானக் கண்களால் என்னை ஒரே ஒரு பார்வை பார்த்து, என் மன அமைதியை மொத்தமாகச் சிதறடித்துவிட்டாள்.
நைட்டு நிலவா... என் பைக்ல உலவா... (துள்ளல் பீட்ஸ்)
English: The main catchy hook line returns with high-energy modern synthesizer beats.
விளக்கம்: பாடலின் பிரதான எனர்ஜி லைனான பைக் ரைடு தீம், கேட்கும் இளைஞர்களை ஆட வைக்கும் வேகமான டிரம்ஸ் பீட்ஸுடன் மீண்டும் ஒலிக்கிறது.
விளக்கம்: பாடலின் பிரதான எனர்ஜி லைனான பைக் ரைடு தீம், கேட்கும் இளைஞர்களை ஆட வைக்கும் வேகமான டிரம்ஸ் பீட்ஸுடன் மீண்டும் ஒலிக்கிறது.
தள்ளாடும்... மனசே திண்டாடும்... உன்னாலே
English: My heart sways and struggles hard just because of you.
விளக்கம்: உன்னுடைய நினைவுகளாலும், உன் மேல் இருக்கும் அதீத காதலாலும் என் மனசு கட்டுப்பாடு இல்லாமல் தள்ளாடி, தத்தளித்துத் திண்டாடுகிறது.
விளக்கம்: உன்னுடைய நினைவுகளாலும், உன் மேல் இருக்கும் அதீத காதலாலும் என் மனசு கட்டுப்பாடு இல்லாமல் தள்ளாடி, தத்தளித்துத் திண்டாடுகிறது.
அந்நாடும்... என்ன தான் பந்தாடும்... கண்ணாலே
English: Even then, she keeps tossing me like a ball with her eyes.
விளக்கம்: நான் இப்படித் தவித்துக் கொண்டிருக்கும் வேளையிலும், அவளோ தன் காந்தக் கண்களால் என்னை ஒரு பந்தைப் போல அங்கும் இங்கும் தூக்கிப் போட்டு விளையாடுகிறாள்.
விளக்கம்: நான் இப்படித் தவித்துக் கொண்டிருக்கும் வேளையிலும், அவளோ தன் காந்தக் கண்களால் என்னை ஒரு பந்தைப் போல அங்கும் இங்கும் தூக்கிப் போட்டு விளையாடுகிறாள்.
அள்ளி தின்ன ஆசைக்கி... ரெண்டு கைக்குள்ள இறுக்கி
English: With a desire to devour you fully, holding you tight within my two arms.
விளக்கம்: காதலின் உச்சக்கட்டக் கொஞ்சல்; என் கைகளுக்குள் உன்னை இறுக்கமாகக் கட்டியணைத்து, மொத்தக் காதலையும் அள்ளித் தின்றுவிட வேண்டும் போல் ஆசையாக இருக்கிறது.
விளக்கம்: காதலின் உச்சக்கட்டக் கொஞ்சல்; என் கைகளுக்குள் உன்னை இறுக்கமாகக் கட்டியணைத்து, மொத்தக் காதலையும் அள்ளித் தின்றுவிட வேண்டும் போல் ஆசையாக இருக்கிறது.
இன்னும் கொஞ்சம் நெருக்கி... என்ன கொஞ்சிக்கமா சிரிக்கி
English: Come a little closer and pamper me, oh my beautiful smiling girl!
விளக்கம்: 'சிரிக்கி' (வட்டார வழக்கு - சிரிக்கும் அழகான பெண்); இன்னும் சற்றே நெருங்கி வந்து, உன் அழகான சிரிப்பால் என்னை வசியப்படுத்தி கொஞ்சுடி என்று செல்லமாகக் கேட்பது.
விளக்கம்: 'சிரிக்கி' (வட்டார வழக்கு - சிரிக்கும் அழகான பெண்); இன்னும் சற்றே நெருங்கி வந்து, உன் அழகான சிரிப்பால் என்னை வசியப்படுத்தி கொஞ்சுடி என்று செல்லமாகக் கேட்பது.
வெள்ளி நிலா நீ தானே... ஜன்னல் மரம் ஆனே...
English: You are my silver moon, and I have become the tree outside your window.
விளக்கம்: வானில் இருக்கும் வெள்ளி நிலவு நீ என்றால், உன்னையே எந்நேரமும் பார்த்துக் கொண்டிருக்கக் காத்துக்கிடக்கும் உன் வீட்டு ஜன்னலோரத்து மரத்தைப் போல நான் மாறிவிட்டேன்.
விளக்கம்: வானில் இருக்கும் வெள்ளி நிலவு நீ என்றால், உன்னையே எந்நேரமும் பார்த்துக் கொண்டிருக்கக் காத்துக்கிடக்கும் உன் வீட்டு ஜன்னலோரத்து மரத்தைப் போல நான் மாறிவிட்டேன்.
நீ தொட்டு புட்டா மின்னுவேனே...
English: If you just touch me, I will light up and glow instantly.
விளக்கம்: கரண்ட் இல்லாத விளக்கு போல இருக்கும் என் வாழ்க்கையில், உன்னுடைய விரல்கள் என் மேல் பட்ட மாத்திரத்தில் நான் அப்படியே மின்மினிப் பூச்சியாய் பிரகாசமாய் மின்னுவேன்.
விளக்கம்: கரண்ட் இல்லாத விளக்கு போல இருக்கும் என் வாழ்க்கையில், உன்னுடைய விரல்கள் என் மேல் பட்ட மாத்திரத்தில் நான் அப்படியே மின்மினிப் பூச்சியாய் பிரகாசமாய் மின்னுவேன்.
நால பக்கமும் ரோடு... இது கான்கிரீட் காடு...
English: Roads on all four sides; this is a concrete jungle.
விளக்கம்: நாம் வாழும் இந்த மெகா சிட்டி அல்லது சென்னை நகரம், எங்குப் பார்த்தாலும் தார் ரோடுகளும் உயரமான கட்டிடங்களும் நிறைந்த ஒரு 'கான்கிரீட் காடு' (Concrete Jungle) போன்றது.
விளக்கம்: நாம் வாழும் இந்த மெகா சிட்டி அல்லது சென்னை நகரம், எங்குப் பார்த்தாலும் தார் ரோடுகளும் உயரமான கட்டிடங்களும் நிறைந்த ஒரு 'கான்கிரீட் காடு' (Concrete Jungle) போன்றது.
புது வேலி கட்டும் நாடு... அடி நீ தான் டி என் கூடு...
English: A world that builds new barriers, but you are my true nest.
விளக்கம்: இந்த உலகம் நமக்கு ஆயிரம் கட்டுப்பாடுகளையும் வேலிகளையும் விதிக்கலாம்; ஆனால் பறவைக்குத் தன் கூடு எப்படியோ, அப்படி எனக்குப் பாதுகாப்பான ஒரே அடைக்கலம் நீ மட்டும்தான்.
விளக்கம்: இந்த உலகம் நமக்கு ஆயிரம் கட்டுப்பாடுகளையும் வேலிகளையும் விதிக்கலாம்; ஆனால் பறவைக்குத் தன் கூடு எப்படியோ, அப்படி எனக்குப் பாதுகாப்பான ஒரே அடைக்கலம் நீ மட்டும்தான்.
நால பக்கமும் ரோடு... அடி நீ தான் டி என் கூடு... (மறுமுறை)
English: Re-emphasizing the urban setting and the lovers' personal sweet escape.
விளக்கம்: பரபரப்பான நகர வாழ்க்கைக்கு நடுவே, காதலர்கள் தங்களுக்குள் கண்டடையும் ஒரு தனி உலகத்தை மெல்லிய ஹிப்ஹாப் தாளத்தோடு மீண்டும் பாடும் இடம்.
விளக்கம்: பரபரப்பான நகர வாழ்க்கைக்கு நடுவே, காதலர்கள் தங்களுக்குள் கண்டடையும் ஒரு தனி உலகத்தை மெல்லிய ஹிப்ஹாப் தாளத்தோடு மீண்டும் பாடும் இடம்.
திகிட்டிடிச்சு ஜில்லாலே... செதுக்கி வச்ச கண்ணாலே...
English: The high-octane chorus hook returning to pump up the energy levels.
விளக்கம்: பாடலின் எனர்ஜியை உச்சத்திற்குக் கொண்டு செல்ல, நாக்குல அதிரும் கானா பாணி வரிகள் மற்றும் துள்ளல் மியூசிக் இணையும் பகுதி.
விளக்கம்: பாடலின் எனர்ஜியை உச்சத்திற்குக் கொண்டு செல்ல, நாக்குல அதிரும் கானா பாணி வரிகள் மற்றும் துள்ளல் மியூசிக் இணையும் பகுதி.
திகிட்டிடிச்சு ஜல்லாலே... சிதற வச்சாளே...
English: Celebrating the captivating effect of the lover's intense gaze.
விளக்கம்: காதலியின் அழகில் மயங்கி, தன்னை மறந்து அவளையே லூப்பில் கொண்டாடும் காதலனின் குதூகலம்.
விளக்கம்: காதலியின் அழகில் மயங்கி, தன்னை மறந்து அவளையே லூப்பில் கொண்டாடும் காதலனின் குதூகலம்.
நைட்டு நிலவா... என் بைக்ல உலவா...
English: The signature bike-ride anthem line repeating for the Gen-Z listeners.
விளக்கம்: நள்ளிரவு நேரத்து பைக் பயணத்தின் த்ரില്ലையும், காதலின் குளுமையையும் ஒருசேர ஞாபகப்படுத்தும் பகுதி.
விளக்கம்: நள்ளிரவு நேரத்து பைக் பயணத்தின் த்ரില്ലையும், காதலின் குளுமையையும் ஒருசேர ஞாபகப்படுத்தும் பகுதி.
ஹே இன்னொரு வாட்டி கண்ணசிமிட்டி என்ன நீ பாரேண்டி
English: Begging for that magical wink once again in a fast-paced rap cadence.
விளக்கம்: இசையின் வேகம் சற்றே கூடி, பாஸ்ட்-ராப் (Fast Rap) ஸ்டைலில் காதலியின் குறும்பானப் பார்வையை ரசிக்கும் இடம்.
விளக்கம்: இசையின் வேகம் சற்றே கூடி, பாஸ்ட்-ராப் (Fast Rap) ஸ்டைலில் காதலியின் குறும்பானப் பார்வையை ரசிக்கும் இடம்.
ஒரு பொட்டலமாக்கி என்ன மடிச்சு கையில தாரேண்டி
English: Surrendering his whole existence like a small packed gift item.
விளக்கம்: தார் ரோட்டு காதலுக்கே உரிய அக்மார்க் மெட்ராஸ் ஸ்லாங் (Madras Slang) கொஞ்சல் வரிகளின் கம்பேக்.
விளக்கம்: தார் ரோட்டு காதலுக்கே உரிய அக்மார்க் மெட்ராஸ் ஸ்லாங் (Madras Slang) கொஞ்சல் வரிகளின் கம்பேக்.
என் சொந்தமும் நீ தான் டி உன் பந்தமும் நான் தான் டி
English: The emotional declaration of absolute togetherness and loyalty.
விளக்கம்: பாட்டு எவ்வளவு ஜாலியாக இருந்தாலும், தங்களுக்குள் இருக்கும் உண்மையான பந்தத்தை அழுத்தமாகப் பதிவு செய்யும் தருணம்.
விளக்கம்: பாட்டு எவ்வளவு ஜாலியாக இருந்தாலும், தங்களுக்குள் இருக்கும் உண்மையான பந்தத்தை அழுத்தமாகப் பதிவு செய்யும் தருணம்.
தினம் கொஞ்சிட வாரேன் நான் ஓடோடி...
English: The ultimate rush of adrenaline matching the speed of a racing bike.
விளக்கம்: காதலியை நோக்கிப் பாயும் காதலனின் பைக்கின் வேகத்தைப் போல, மியூசிக் பேஸும் (Bass) கிளைமாக்ஸை நோக்கி வேகமாக எகிறுகிறது.
விளக்கம்: காதலியை நோக்கிப் பாயும் காதலனின் பைக்கின் வேகத்தைப் போல, மியூசிக் பேஸும் (Bass) கிளைமாக்ஸை நோக்கி வேகமாக எகிறுகிறது.
திகிட்டிடிச்சு ஜில்லாலே... செதுக்கி வச்ச கண்ணாலே... (ஒட்டுமொத்த கோரஸ்)
English: The massive club-mix drop featuring heavy synth elements and loud chorus.
விளக்கம்: தியேட்டர்களில் அல்லது ஸ்பீக்கர்களில் கேட்கும்போது எல்லாரையும் விசிலடிக்க வைக்கும் மிக எனர்ஜியான ஹூக் ஸ்டெப் (Hook step) பகுதி.
விளக்கம்: தியேட்டர்களில் அல்லது ஸ்பீக்கர்களில் கேட்கும்போது எல்லாரையும் விசிலடிக்க வைக்கும் மிக எனர்ஜியான ஹூக் ஸ்டெப் (Hook step) பகுதி.
செதுக்கி வச்ச கண்ணாலே... சிதற வச்சாளே...
English: The playful final surrender to the girl's captivating killer eyes.
விளக்கம்: அவளது ஒற்றைப் பார்வைக்கு முன்னால் எப்பேர்ப்பட்ட பையனும் வீழ்ந்துதான் ஆகவேண்டும் என்ற மாஸ் டான்ஸ் பீட்ஸ் லூப்.
விளக்கம்: அவளது ஒற்றைப் பார்வைக்கு முன்னால் எப்பேர்ப்பட்ட பையனும் வீழ்ந்துதான் ஆகவேண்டும் என்ற மாஸ் டான்ஸ் பீட்ஸ் லூப்.
நைட்டு நிலவா... என் பைக்ல உலவா... (எலக்ட்ரானிக் கிதார்)
English: Transitioning the heavy dance rhythm into a smooth electric guitar stroll.
விளக்கம்: குத்துப்பாட்டு வேகத்தில் இருந்து மாறி, நள்ளிரவு பைக்கிங்கிற்கு ஏற்ற ஒரு இதமான எலக்ட்ரிக் கிதார் (Electric Guitar solo) ஒலியாக பாடல் உருமாறுவது.
விளக்கம்: குத்துப்பாட்டு வேகத்தில் இருந்து மாறி, நள்ளிரவு பைக்கிங்கிற்கு ஏற்ற ஒரு இதமான எலக்ட்ரிக் கிதார் (Electric Guitar solo) ஒலியாக பாடல் உருமாறுவது.
ஹே இன்னொரு வாட்டி கண்ணசிமிட்டி... கையில தாரேண்டி
English: The vocals starting to fade away like a bike passing through the night fog.
விளக்கம்: காதலனின் குரல் மெல்ல மெல்லத் தேய்ந்து (Fade out), பைக் ரைடில் தூரமாய் மறைந்து செல்வது போன்ற ஒரு ஃபீல்.
விளக்கம்: காதலனின் குரல் மெல்ல மெல்லத் தேய்ந்து (Fade out), பைக் ரைடில் தூரமாய் மறைந்து செல்வது போன்ற ஒரு ஃபீல்.
என் சொந்தமும் நீ தான் டி... தினம் கொஞ்சிட வாரேன்...
English: The sweet whispers of romance lingering in the cold midnight breeze.
விளக்கம்: பின்னணி மியூசிக்கின் வேகம் முற்றிலும் குறைந்து, காற்றில் மிதந்து வரும் மெல்லிய காதல் முணுமுணுப்பாக மாறும் இடம்.
விளக்கம்: பின்னணி மியூசிக்கின் வேகம் முற்றிலும் குறைந்து, காற்றில் மிதந்து வரும் மெல்லிய காதல் முணுமுணுப்பாக மாறும் இடம்.
செதுக்கி வச்ச கண்ணாலே... சிதற வச்சாளே... (எஞ்சின் சத்தம் - பினிஷிங்)
English: Ending with a sharp sports-bike revving sound and a smooth digital click (Finale).
விளக்கம்: "சிதற வச்சாளே" என்ற இறுதி வரியோடு, ஒரு ஸ்போர்ட்ஸ் பைக்கின் எஞ்சின் ஸ்டார்ட் ஆகி வேகமாக சீறிப் பாய்ந்து செல்லும் சத்தமும் (Superbike Exhaust SFX), மெல்லிய நிலவொளியின் அமைதியும் கலந்து, ஒரு பக்கா கமர்ஷியல் யூத்ஃபுல் ட்ராக்கின் கெத்தோடு பாடல் செம மாஸாக நிறைவடைகிறது.
விளக்கம்: "சிதற வச்சாளே" என்ற இறுதி வரியோடு, ஒரு ஸ்போர்ட்ஸ் பைக்கின் எஞ்சின் ஸ்டார்ட் ஆகி வேகமாக சீறிப் பாய்ந்து செல்லும் சத்தமும் (Superbike Exhaust SFX), மெல்லிய நிலவொளியின் அமைதியும் கலந்து, ஒரு பக்கா கமர்ஷியல் யூத்ஃபுல் ட்ராக்கின் கெத்தோடு பாடல் செம மாஸாக நிறைவடைகிறது.