Fraud Payale Song Lyrics From Con City | Sean Roldan

Myloard Poster
Movie Con City
Composer Sean Roldan
Lyrics Mohan Rajan
Year 2026
Singers Sublahshini

ஷான் ரோல்டனோட அந்த குறும்புத்தனமான பங்கி மியூசிக் ஸ்டைல்ல, சுப்லக்ஷினியோட செம கியூட்டான வாய்ஸ்ல கேக்குறதுக்கே ரொம்ப ஜாலியா இருக்குற ஒரு காலேஜ் லவ் ட்ராக் இது. மோகன் ராஜன் சார் எழுதின வரிகள்ல இருக்குற அந்த 'காட்டு முயலே', 'செங்கலு' போன்ற லோக்கல் வார்த்தைகளும், காதலர்களுக்கு இடையில நடக்குற சின்ன சின்ன செல்ல சண்டைகளும் பாட்டை செமையா ரசிக்க வைக்குது. இன்ஸ்டா ரீல்ஸ்ல ட்ரெண்ட் பண்ண கண்டிப்பா ஏத்த ஒரு பக்காவான யூத்ஃபுல் சாங் இது!"

Female : Hey en fraudu en fraudu payalae Dei naan thaan daa un kaattu muyale Hey en fraudu en fraudu payalae Dei naan thaan daa un kaattu muyale Female : Nee onnum hero illa Naan than mental-uh En kitta scene-uh venaam Poda sengal-uh Female : Edho en kannukku Cute-ah terinjitta Edho en heart-ah thaan Smart ah uruvitta Female : Moththa college-um Enna uthuuthu paathuchu Irundhum en kannu unna Veratti mutham kettuchu Female : Torture pannadha Kooda odhunghu Darling needhan daa Enna mulungu Female : Ponaa povudhu Love panni tholaikkiren Hey… Male : Oh appadiyaa Female : Appadithaan Female : Hey en fraudu en fraudu payalae Dei naan thaan daa un kaattu muyale Hey en fraudu en fraudu payalae Dei naan thaan daa un kaattu muyale Female : Enna nalla paathuppen Peela uttiyae Nee panni kodutha promise ellam Freeya uttiye Female : Un morattu face-ula Manasu love-ah theduthae Un power-uh voice-ula Enakku pulse-uh yeruthae Female : O K solla veikka Pesi pesi konniye O K solli aanen mokka Pecha kami panniye Female : Nee vera ponna paatha Veri aayiruven venaam… go**** Male : Yei ennadi ketta vaartha Pesittu irukka.. Yaarudi solli kodutha Female : Nee than Female : Nee ketta vaartha pesuna Kettu kettu palagunen Kathukittu ippo unna Thitti theekkuren Male : Oh naan pesla naa Uunakku onnume theriyadhu laa Female : Un mokka joke-ah kettu naan Konjo konjo sirichadhu Unna enakku pidichathaala Vandha rodhana Female : Ponaa povudhu Unna love panni tholaikkiren daa Female : Hey en fraudu en fraudu payalae Dei naan thaan daa un kaattu muyale Hey en fraudu en fraudu payalae Dei naan thaan daa un kaattu muyale Female : Nee onnum hero illa Naan than mental-uh En kitta scene-uh venaam Poda sengal-uh Female : Torture pannadha Kooda odhunghu Darling needhan daa Enna mulungu Female : Ponaa povudhu Love panni tholaikkiren…heyy
பெண் : ஹே என் ஃபிராடு என் ஃபிராடு பயலே டேய் நான் தான் டா உன் காட்டு முயலே ஹே என் ஃபிராடு என் ஃபிராடு பயலே டேய் நான் தான் டா உன் காட்டு முயலே பெண் : நீ ஒன்னும் ஹீரோ இல்ல நான் தான் மென்ட்டலு என் கிட்ட சீனு வேணாம் போடா செங்கலு பெண் : ஏதோ என் கண்ணுக்கு கியூட்டா தெரிஞ்சிட்ட ஏதோ என் ஹார்ட்ட தான் ஸ்மார்ட்டா உருவிட்ட பெண் : மொத்த காலேஜும் என்னை உத்து உத்து பார்த்துச்சு இருந்தும் என் கண்ணு உன்னை வெரட்டி முத்தம் கேட்டுச்சு பெண் : டார்ச்சர் பண்ணாத கூட ஒதுங்கு டார்லிங் நீதான் டா என்னை முழுங்கு பெண் : போனா போவுது லவ் பண்ணி தொலைக்கிறேன் ஹே… ஆண் : ஓ அப்படியா பெண் : அப்படித்தான் பெண் : ஹே என் ஃபிராடு என் ஃபிராடு பயலே டேய் நான் தான் டா உன் காட்டு முயலே ஹே என் ஃபிராடு என் ஃபிராடு பயலே டேய் நான் தான் டா உன் காட்டு முயலே பெண் : என்னை நல்லா பார்த்துப்பேன் பீலா விட்டியே நீ பண்ணி கொடுத்த பிராமிஸ் எல்லாம் ஃப்ரியா விட்டியே பெண் : உன் மொரட்டு ஃபேஸ்ல மனசு லவ்வ தேடுதே உன் பவரு வாய்ஸ்ல எனக்கு பல்ஸு ஏறுதே பெண் : ஓகே சொல்ல வைக்க பேசி பேசி கொன்னியே ஓகே சொல்லி ஆனேன் மொக்க பேச்ச கம்மி பண்ணியே பெண் : நீ வேற பொண்ண பார்த்தா வெறி ஆயிருவேன் வேணாம்… கோ**** ஆண் : ஏய் என்னடி கெட்ட வார்த்தை பேசிட்டு இருக்க.. யாருடி சொல்லி கொடுத்த பெண் : நீ தான் பெண் : நீ கெட்ட வார்த்தை பேசுனா கேட்டு கேட்டு பழகினேன் கத்துக்கிட்டு இப்போ உன்னை திட்டி தீர்க்கிறேன் ஆண் : ஓ நான் பேசல நா உனக்கு ஒன்னுமே தெரியாது லா பெண் : உன் மொக்க ஜோக்க கேட்டு நான் கொஞ்ச கொஞ்ச சிரிச்சது உன்னை எனக்கு பிடிச்சதால வந்த ரோதனை பெண் : போனா போவுது உன்னை லவ் பண்ணி தொலைக்கிறேன் டா பெண் : ஹே என் ஃபிராடு என் ஃபிராடு பயலே டேய் நான் தான் டா உன் காட்டு முயலே ஹே என் ஃபிராடு என் ஃபிராடு பயலே டேய் நான் தான் டா உன் காட்டு முயலே பெண் : நீ ஒன்னும் ஹீரோ இல்ல நான் தான் மென்ட்டலு என் கிட்ட சீனு வேணாம் போடா செங்கலு பெண் : டார்ச்சர் பண்ணாத கூட ஒதுங்கு டார்லிங் நீதான் டா என்னை முழுங்கு பெண் : போனா போவுது லவ் பண்ணி தொலைக்கிறேன்…ஹேய்
😉Fraud Payale Song Meaning & Vocabulary

காதலனை செல்லமா வம்பு இழுக்குற இந்த 'ஃபிராடு பயலே' பாடலோட வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற ஜாலியான அர்த்தத்தையும், அதோட முழு விளக்கத்தையும் நாங்க நம்ம பேஜ்ல கீழே கொடுத்திருக்கோம். பாட்டோட துள்ளலான மியூசிக்கை ரசிச்சுட்டே, நம்ம பேஜ்ல இருக்குற 'பாடலின் அர்த்தம்' பகுதியை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க!"

பெண் : ஹே என் ஃபிராடு என் ஃபிராடு பயலே
English: Hey, my little fraud/mischievous guy!

விளக்கம்: காதலனை மிகவும் செல்லமாகவும், குறும்புத்தனமாகவும் "என் ஏமாற்றுக்காரப் பயலே" என்று வம்பிலுத்து அழைக்கும் காதலியின் ஆரம்பப் பல்லவி.
டேய் நான் தான் டா உன் காட்டு முயலே
English: Hey, I am your wild rabbit!

விளக்கம்: துடிதுடிப்பும் வேகமும் கொண்ட ஒரு காட்டு முயலைப் போல நான் உனக்காகவே பிரத்யேகமாக வந்தவள் என்று தன்னைத்தானே உரிமையோடு அறிவித்துக் கொள்வது.
நீ ஒன்னும் ஹீரோ இல்ல நான் தான் மென்ட்டலு
English: You are no big hero, and yes, I am the crazy one here.

விளக்கம்: சினிமா ஹீரோக்கள் போல நீ ஒன்றும் அவ்வளவு பெரிய ஆள் இல்லை; உன்னைக் காதலிக்கும் அளவுக்கு நான்தான் லூசு (மென்ட்டல்) என்று எதார்த்தமாக வம்பளப்பது.
என் கிட்ட சீனு வேணாம் போடா செங்கலு
English: Don't show off to me, go away you brick!

விளக்கம்: என்னிடம் தேவையில்லாமல் பில்டப் (சீன்) காட்டாதே; உணர்ச்சியே இல்லாத செங்கல் மாதிரி இருக்கும் உனக்கு இதெல்லாம் தேவையா என்று கலாய்ப்பது.
ஏதோ என் கண்ணுக்கு கியூட்டா தெரிஞ்சிட்ட
English: Somehow, you managed to look cute to my eyes.

விளக்கம்: இந்த உலகமே உன்னைக் குறைகூறினாலும், என் வெறிபிடித்தக் கண்ணுக்கு மட்டும் நீ மிகவும் அழகாகவும் (Cute) விசேஷமாகவும் தெரிந்துவிட்டாய்.
ஏதோ என் ஹார்ட்ட தான் ஸ்மார்ட்டா உருவிட்ட
English: Somehow, you cleverly stole away my heart.

விளக்கம்: எனக்குத் தெரியாமலேயே, உனது லாவகமானப் பேச்சால் என் இதயத்தை நீ மிகவும் சாமர்த்தியமாக (Smart) திருடிச் சென்றுவிட்டாய் என்று ஒப்புக்கொள்வது.
மொத்த காலேஜும் என்னை உத்து உத்து பார்த்துச்சு
English: The entire college was staring at me intently.

விளக்கம்: கல்லூரி வளாகத்தில் இருக்கும் அத்தனை பேரும் என் அழகையும் கம்பீரத்தையும் ஆச்சரியத்தோடு உற்றுப் பார்த்துக் கொண்டிருந்தார்கள் என்ற சின்னப் பெருமிதம்.
இருந்தும் என் கண்ணு உன்னை வெரட்டி முத்தம் கேட்டுச்சு
English: Yet, my eyes chased you down, demanding a kiss.

விளக்கம்: அவ்வளவு பேர் என்னைச் சுற்றி இருந்தாலும், என் கண்கள் உன்னை மட்டுமே தேடி, உன்னிடம் ஓடிவந்து அன்போடு சண்டை போடுகிறது என்பது பொருள்.
டார்ச்சர் பண்ணாத கூட ஒதுங்கு
English: Stop torturing me, just stay close by my side.

விளக்கம்: தேவையில்லாமல் எனக்குத் தூக்கமில்லா இரவுகளைத் தந்து படுத்தாதே; அமைதியாக வந்து என் நிழலாக என் பக்கத்தில் வந்து நில் என்று மிரட்டுவது.
டார்லிங் நீதான் டா என்னை முழுங்கு
English: Darling, you are the one; devour me with your love.

விளக்கம்: என் செல்லமே! உன்னுடைய எல்லையற்றக் காதலால் என்னை முழுமையாக ஆட்கொண்டு, உன் வசமாக்கிக் கொள் என்ற தீவிரமான குறும்பு வெளிப்பாடு.
போனா போவுது லவ் பண்ணி தொலைக்கிறேன் ஹே…
English: Let it be, I will just love you anyway and get it over with!

விளக்கம்: சரி, உன்னுடைய தொல்லை தாங்க முடியாமல், போனால் போகிறது என்று உன்னை நான் காதலித்துத் தொலைக்கிறேன் என்று சலிப்பது போல் நடிக்கும் அழகானக் காதல்.
ஆண் : ஓ அப்படியா | பெண் : அப்படித்தான்
English: Boy: Oh, is it so? | Girl: Yes, exactly like that!

விளக்கம்: காதலர்களுக்கே உரிய பிரத்யேகமான வம்பிழுக்கும் உரையாடல்; "நீயாகத்தான் வந்தாயா" என்ற அவனது கேள்விக்கு, "ஆமாம், அப்படித்தான்" என்று மிரட்டும் தொனி.
என்னை நல்லா பார்த்துப்பேன் பீலா விட்டியே
English: You lied to me that you would take good care of me.

விளக்கம்: காதலிக்கும் போது உன்னை கண்ணும் கருத்துமாகக் கவனித்துக் கொள்வேன் என்று பெரிய பெரிய பொய்களாக (பீலா) அள்ளி விட்டாயே என்று பழையக் கணக்கைக் கேட்பது.
நீ பண்ணி கொடுத்த பிராமிஸ் எல்லாம் ஃப்ரியா விட்டியே
English: You just casually ignored all the promises you made.

விளக்கம்: அன்று நீ எனக்குக் கொடுத்த சத்தியங்களையும் வாக்குறுதிகளையும் இப்போது கண்டு கொள்ளாமல் காற்றில் பறக்கவிட்டு அசால்ட்டாக (Free-ஆ) இருக்கிறாயே என்ற நியாயமானக் கோபம்.
உன் மொரட்டு ஃபேஸ்ல மனசு லவ்வ தேடுதே
English: My heart searches for love in your rugged/rough face.

விளக்கம்: பார்ப்பதற்கு எப்போதுமே கோபமாக, கரடுமுரடாக (மொரட்டு முகம்) இருக்கும் உன்னிடம், என் இதயம் மட்டும் எப்படியோ அன்பையும் காதலையும் தேடிக் கண்டுபிடிக்கிறது.
உன் பவரு வாய்ஸ்ல எனக்கு பல்ஸு ஏறுதே
English: My pulse rate goes up hearing your powerful voice.

விளக்கம்: உன்னுடைய கம்பீரமான, ஆளுமை மிக்கக் குரலைக் கேட்கும் போதெல்லாம் என் இதயத் துடிப்பு (Pulse) எனக்குத் தெரியாமலேயே தாறுமாறாக எகிறுகிறது.
ஓகே சொல்ல வைக்க பேசி பேசி கொன்னியே
English: You annoyed me to death with your non-stop talking just to make me say yes.

விளக்கம்: ஆரம்பத்தில் என் காதலை ஓகே செய்ய வைப்பதற்காக, வழிய வந்து கடலை போட்டு, நான் சலித்துப்போகும் அளவுக்குப் பேசிப் பேசியே என்னைக் கொன்றாய்.
ஓகே சொல்லி ஆனேன் மொக்க பேச்ச கம்மி பண்ணியே
English: Once I accepted, you became dumb and reduced your silly talks.

விளக்கம்: நான் உனக்குச் சம்மதம் சொன்ன அந்த வினாடியில் இருந்து, உன்னுடைய ஆர்வம் குறைந்து, இப்போது பேசுவதையே குறைத்துக்கொண்டு மொக்க காட்டுகிறாய் என்ற செல்லக் குமுறல்.
நீ வேற பொண்ண பார்த்தா வெறி ஆயிருவேன் வேணாம்… கோ****
English: If you dare to look at another girl, I will go absolutely crazy, don't do it!

விளக்கம்: அதீத பொசசிவ்னஸ் (Possessiveness); என்னை மீறி நீ வேறொரு பெண்ணைத் திரும்பிப் பார்த்தால் கூட எனக்குக் கொலைவெறி வந்துவிடும், அதனால் ஒழுங்காக இருந்துவிடு என்ற அதிரடி எச்சரிக்கை.
ஆண் : ஏய் என்னடி கெட்ட வார்த்தை பேசிட்டு இருக்க.. யாருடி சொல்லி கொடுத்த
English: Boy: Hey, why are you using bad words? Who on earth taught you this?

விளக்கம்: திடீரெனக் கோபத்தில் காதலி திட்டியதைக் கேட்டு அதிர்ச்சியடைந்து, "உனக்கு இதெல்லாம் யார் சொல்லிக் கொடுத்தது" என்று காதலன் மிரண்டு கேட்பது.
பெண் : நீ தான்