Uyire Song Lyrics From DO 2026 | Sam CS

Myloard Poster
Movie DO
Composer SAM CS
Lyrics Vidya Damotharan
Year 2026
Singers Aditya RK

சாம் சி.எஸ் மியூசிக்னாலே ஒரு தனி ஃபீல் இருக்கும், இந்த 'உயிரே' பாடலும் அப்படி ஒரு மெலோடி மேஜிக்தான். அஸ்வின் கந்தசாமி இயக்கத்துல சந்தோஷ் மற்றும் ரேஷ்மா நடிப்புல பாக்குறதுக்கே ரொம்ப அழகா இந்த வீடியோ வந்திருக்கு. ஒரு அமைதியான நேரத்துல இந்த பாட்டை கேக்குறப்ப அப்படியே மனசுக்குள்ள ஒரு பாசிட்டிவ் வைப் கிடைக்கும்!"

Uyire uyire nee thodaraathiru Ninaivugalaai nee padaraathiru Urave urave nee kalaiyaathiru Kanavugalaai nee maraiyaathiru Kaalam ezhuthi kaatril eriyum Kadhaigal polave... Neeyum naanum kaiyil sera Kaanal neeraa... Varangal kettaal paligal thandhaai En uyire en uyire... Uyire uyire nee thodaraathiru Ninaivugalaai nee padaraathiru Ver vidhaiyume pudhainthuthaan mulaikkume Vizhuvathu thavarillai ezhunthu nee Nadanthidu Un nodiyile ulagame maarume Kilaigalai izhanthuthaan kilaigalum thulirkuthu Idaividaa idigalai idhayamum thaangumaa Vidhigalin ranangalai manangalum thaangumaa Theeraatha vazhigal aaraatha pothum Yen manamadhai virumbuthu... Naan unakkena siragugal seigiren Ezhunthu nee parakkavaa Nandanthadhai marakkavaa Nee enakkkena dhisaigalai maatrinaai Thooramaai pogavaa Meghamaai maaravaa... Uyirile thee mazhai pozhiyudhe Eeramaai... kaadhalin kolangal ketkuthe thooramaai... Naan arugil illai nee tholaivil illai Naam inainthuthaan tholaigirom... Uyire uyire nee thodaraathiru Ninaivugalaai nee padaraathiru Urave urave nee kalaiyaathiru Kanavugalaai nee maraiyaathiru Kaalam ezhuthi kaatril eriyum Kadhaigal polave... Neeyum naanum kaiyil sera Kaanal neeraa
உயிரே உயிரே நீ தொடராதிருப்பாய் நினைவுகளாய் நீ படராதிருப்பாய் உறவே உறவே நீ கலையாதிருப்பாய் கனவுகளாய் நீ மறையாதிருப்பாய் காலம் எழுதி காற்றில் எரியும் கதைகள் போலவே... நீயும் நானும் கையில் சேர கானல் நீரா... வரங்கள் கேட்டால் பலிகள் தந்தாய் என் உயிரே என் உயிரே... உயிரே உயிரே நீ தொடராதிருப்பாய் நினைவுகளாய் நீ படராதிருப்பாய் வேர் விதையுமே புதைந்துதான் முளைக்குமே விழுவது தவறில்லை எழுந்து நீ நடந்திடு உன் நொடியிலே உலகமே மாறுமே கிளைகளை இழந்துதான் கிளைகளும் துளிர்க்குது இடைவிடா இடிகளை இதயமும் தாங்குமா விதிகளின் ரணங்களை மனங்களும் தாங்குமா தீராத வழிகள் ஆறாத போதும் ஏன் மனமதை விரும்புது... நான் உனக்கென சிறகுகள் செய்கிறேன் எழுந்து நீ பறக்கவா நடந்ததை மறக்கவா நீ எனக்கென திசைகளை மாற்றினாய் தூரமாய் போகவா மேகமாய் மாறவா... உயிரிலே தீ மழை பொழியுதே ஈரமாய்... காதலின் கோலங்கள் கேட்குதே தூரமாய்... நான் அருகில் இல்லை நீ தொலைவில் இல்லை நாம் இணைந்துதான் தொலைகிறோம்... உயிரே உயிரே நீ தொடராதிருப்பாய் நினைவுகளாய் நீ படராதிருப்பாய் உறவே உறவே நீ கலையாதிருப்பாய் கனவுகளாய் நீ மறையாதிருப்பாய் காலம் எழுதி காற்றில் எரியும் கதைகள் போலவே... நீயும் நானும் கையில் சேர கானல் நீரா
🤍🩷Uyire Song Meaning & Vocabulary

இந்தப் பாட்டோட வரிகள்ல இருக்குற ஆழமான காதலை நாங்க நம்ம பேஜ்ல ரொம்ப சிம்பிளா விளக்கியிருக்கோம். வெறும் மியூசிக்கா மட்டும் ரசிக்காம, அதோட அர்த்தத்தையும் புரிஞ்சுகிட்டு கேக்குறப்ப அந்த ஃபீல் இன்னும் அதிகமா இருக்கும். சோ, நம்ம பேஜ்ல இருக்குற 'பாடலின் அர்த்தம்' பகுதியை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க!"

உயிரே உயிரே உறவா உறையும்
English: Oh life, you freeze (stay still) as a relationship.

விளக்கம்: உயிரோடு கலந்துவிட்ட ஒரு உறவு, பிரிக்க முடியாதபடி நிலைத்து நிற்பதை உணர்த்துகிறது.
அழகே அழகே அகலா அழகே
English: Oh beauty, the beauty that never leaves.

விளக்கம்: கண்ணை விட்டும் கருத்தை விட்டும் நீங்காத பேரழகைக் காதலியிடம் காண்பதைக் குறிக்கிறது.
உயிரே அழகே அழகின் ஓ ஓ உயிரே
English: Life is beauty; the very soul of beauty itself.

விளக்கம்: அழகும் உயிரும் ஒன்றே எனத் தன் துணையை வர்ணிக்கும் கவித்துவமான வரிகள்.
இது என்ன மாயம் அகப்புறமே
English: What magic is this, encompassing both inside and outside?

விளக்கம்: காதல் தரும் உணர்வு அகத்திலும் (மனம்) புறத்திலும் (உலகம்) மாற்றத்தை ஏற்படுத்துவதைச் சொல்கிறது.
இன்னும் இன்னும் வேணும் நெஞ்சம் கெஞ்சுமே
English: The heart begs for more and more.

விளக்கம்: காதலில் திளைக்கும்போது அந்த இனிமையானத் தருணங்கள் நீடிக்க வேண்டும் என்ற ஏக்கம்.
நீ எந்தன் காதல் நீ எந்தன் வானம்
English: You are my love, you are my sky.

விளக்கம்: எல்லைகள் இல்லாத வானத்தைப் போலத் தன் காதல் பரந்து விரிந்தது என்பது பொருள்.
நீ எந்தன் மோகம் என் நெஞ்சில் தாகம்
English: You are my passion; the thirst within my heart.

விளக்கம்: தீராத வேட்கையாகவும், தாகமாகவும் தன் காதல் இருப்பதை வெளிப்படுத்துகிறார்.
யாரோ நீ என்னில் தானாய் வந்தாய் ஏனோ நீ
English: Who are you? Why did you come into me on your own?

விளக்கம்: முன் பின் அறியாத ஒருவர் திடீரென வாழ்க்கையில் நுழைந்து ஏற்படுத்திய மாற்றத்தைப் பற்றிய வியப்பு.
தீரா காதல் தந்த தீர்வோ நீ
English: Are you the solution given by eternal love?

விளக்கம்: வாழ்க்கையின் தேடல்களுக்குக் கிடைத்த ஒரு முழுமையான விடையாகத் துணையைக் கருதுதல்.
மெதுவாய் மெதுவாய் என் உள்ளே வந்தாயே
English: Slowly, slowly, you entered into me.

விளக்கம்: அமைதியாக மனதிற்குள் நுழைந்து இடம்பிடித்த காதலின் மென்மை.
சிறிதாய் சிரித்து எனை மொத்தம் கொன்றாயே
English: With a small smile, you completely killed (conquered) me.

விளக்கம்: ஒரு சிறு புன்னகையால் தன்னையே இழக்கச் செய்த வசீகரத்தைப் புகழ்கிறது.
அடியே அழகே பிறையின் நகலே
English: Oh beautiful one, you are a replica of the crescent moon.

விளக்கம்: காதலியின் அழகை நிலவின் பிறையோடு ஒப்பிட்டுப் பாராட்டுதல்.
இதழ்கள் இணைத்து இமைகள் புதைப்போம்
English: Let's join our lips and bury our eyelids (close our eyes).

விளக்கம்: காதலின் உன்னதத் தருணத்தில் மெய்மறந்து இருப்பதைக் குறிக்கும் வரிகள்.
ஓ ஓ என் உயிரே...
English: Oh my life...

விளக்கம்: மிகவும் நெருக்கமான உறவை அன்போடு விளித்தல்.
அழகே அழகே ஓ ஓ பேரழகே
English: Oh beauty, the supreme beauty.

விளக்கம்: ஈடு இணையற்ற அழகைக் கண்டு வியக்கும் நிலை.
உறவா உறையும்... (பல்லவி மீண்டும்)
English: Freezing as a bond...

விளக்கம்: காலங்கள் கடந்தாலும் மாறாத உறவின் உறுதி.
இது என்ன மாயம்...
English: What magic is this...

விளக்கம்: காதலால் ஏற்படும் விவரிக்க முடியாத மாற்றங்கள்.
நெஞ்சம் கெஞ்சுமே...
English: The heart will plead...

விளக்கம்: அன்பிற்காக ஏங்கும் மனதின் தவிப்பு.
நீ எந்தன் காதல்...
English: You are my love...

விளக்கம்: காதலை ஒரு அடையாளமாகவே மாற்றுவது.
நீ எந்தன் மோகம்...
English: You are my infatuation...

விளக்கம்: எல்லையற்ற ஈர்ப்பைச் சொல்லும் வரிகள்.
யாரோ யாரோ யாரோ நீ...
English: Who are you?

விளக்கம்: புதிரான மற்றும் புதிய உறவைப் பற்றிய தேடல்.
என்னில் தானாய் வந்தாய்...
English: You came into me on your own...

விளக்கம்: தற்செயலாக அமைந்த தெய்வீகக் காதல்.
தீரா காதல் தந்த...
English: Given by the eternal love...

விளக்கம்: முடிவில்லாத அன்பின் வெளிப்பாடு.
என் உள்ளே வந்தாயே...
English: You entered inside me...

விளக்கம்: ஆன்மாவோடு கலந்த காதலின் நுணுக்கம்.
எனை மொத்தம் கொன்றாயே...
English: You finished me off entirely...

விளக்கம்: முழுமையான ஆதிக்கத்தைச் செலுத்தும் காதல்.
பிறையின் நகலே...
English: The copy of the moon...

விளக்கம்: நிலவைப் போன்ற ஒளியுடைய முகம்.
இதழ்கள் இணைத்து...
English: Joining the lips...

விளக்கம்: மௌனமான உரையாடலைச் சித்தரித்தல்.
இமைகள் புதைப்போம்...
English: Let's bury the eyelids...

விளக்கம்: உலகை மறந்து காதலில் லயித்திருத்தல்.
என் நெஞ்சில் தாகம்...
English: The thirst in my heart...

விளக்கம்: அடங்காத அன்பு மற்றும் ஆசை.
உயிரே உயிரே... (பினிஷிங்)
English: Oh my life... (Finale).

விளக்கம்: பாடல் ஒரு இனிமையான மற்றும் உணர்ச்சிகரமான முடிவை எட்டுகிறது.