Seelay Seelay ( சீலே சீலே ) Song Lyrics From 29 | Sean Roldan

Myloard Poster
Movie 29
Composer Sean Roldan
Lyrics Uma Devi
Year 2026
Singers Sean Roldan, Chinmayi Sripada

ஷான் ரோல்டனோட அக்மார்க் மெலடி மியூசிக்ல அவரோட தனித்துவமான வாய்ஸும், சின்மயி மேமோட அந்த காந்தக் குரலும் சேர்ந்து இந்த பாட்ட கேட்கும்போதே மனசுக்குள்ள ஒரு மெல்லிய காதலைக் கடத்துது. உமா தேவி மேம் எழுதின வரிகள் காதலோட ஆழமான எமோஷனையும், தவிப்பையும் ரொம்பவே கவித்துவமா புரிய வைக்குது. அமைதியான இரவுகள்ல லூப்ல வச்சு ரசிக்க வேண்டிய ஒரு உன்னதமான மெலடி ட்ராக் இது!"

Male : Seelay seelay seelay lay lay Seelay seelay seelay lay lay Male : Unmel vandha kaadhalin Unmai artham sollave Nenjam pulambuthe... Ennul pesum vaarthaigal Unnai vanthu sernthathaa Kangal kalangutheeeee…. Male : Nadhiyil nadakkum Nilavin nagale Mazhayil nanaiyum Oliyin thugale Irulin naduve olirum agaley Uyirin uyire uyirin lay lay... Male : Seelay seelay seelay lay lay Seelay lay lay seelay seelay Seelay seelay seelay lay lay Seelay lay lay lay lay lo Male : Seelay seelay seelay lay lay Seelay lay lay seelay seelay Seelay seelay seelay lay lay Seelay lay lay lay lay lo Female : Kannaadi munne naanum naana illai Enendru solven neeye vaazhvin ellai Nee vanthaai en nenjathin siragaaga Male : Seelay seelay seelay lay lay Kollai inbamey unnai thedi thedi Kan imai rendum ingge vaadi vaadi Pogatho en karam patri karam yetri Male:Seelay seelay seelay lay lay Female : Vidiyatha iravaaga Mudiyatha kadhaiyaaga Male : Udalinge verumkoode Unai thedum uyirchoode Male & Female : Vaan pirai kooda Oru naalil vizhi moodi Ilaipaarum nam kaadhal Olitheerummaaaa ahaaaaa… Male : Seelay seelay seelay lay lay Seelay lay lay seelay seelay Seelay seelay seelay lay lay Seelay lay lay lay lay lo Male : Seelay seelay seelay lay lay Seelay lay lay seelay seelay Seelay seelay seelay lay lay Seelay lay lay lay lay lo Female : Suzhalum soora ulagail Kavalaigal maranthu Thoongum madiyai enakena Koduthanai uravena Kidaithanai anbe... Male : Mazhai indri nanainthene Mozhi indri uraikindren Thuyarangal tholaivillai Uraivaale niraikindren Male & Female : Vaan pirai kooda Oru naalil vizhi moodi Ilaipaarum nam kaadhal Olitheerummaaaa ahaaaaa… Female : Enmel vandha kaadhalin Artham neeyum sonnathum Kangal kalanguthe... Unnul pesum vaarthaigal Ennai vanthu sernthathum Nenjam nirambutheeeee…. Male : Nadhiyil nadakkum Nilavin nagale Mazhayil nanaiyum Oliyin thugale Irulin naduve olirum agaley Uyirin uyire uyirin lay lay Male : Seelay seelay seelay lay lay Seelay lay lay seelay seelay Seelay seelay seelay lay lay Seelay lay lay lay lay lo Male : Seelay seelay seelay lay lay Seelay lay lay seelay seelay Seelay seelay seelay lay lay Seelay lay lay lay lay lo
ஆண் : சீலே சீலே சீலே லே லே சீலே சீலே சீலே லே லே ஆண் : உன்மேல் வந்த காதலின் உண்மை அர்த்தம் சொல்லவே நெஞ்சம் புலம்புதே... என்னுள் பேசும் வார்த்தைகள் உன்னை வந்து சேர்ந்ததா கண்கள் கலங்குதே... ஆண் : நதியில் நடக்கும் நிலவின் நகலே மழையில் நனையும் ஒளியின் துகளே இருளின் நடுவே ஒளிரும் அகலே உயிரின் உயிரே உயிரின் லே லே... ஆண் : சீலே சீலே சீலே லே லே சீலே லே லே சீலே சீலே சீலே சீலே சீலே லே லே சீலே லே லே லே லே லோ ஆண் : சீலே சீலே சீலே லே லே சீலே லே லே சீலே சீலே சீலே சீலே சீலே லே லே சீலே லே லே லே லே லோ பெண் : கண்ணாடி முன்னே நானும் நானா இல்லை ஏனென்று சொல்வேன் நீயே வாழ்வின் எல்லை நீ வந்தாய் என் நெஞ்சத்தின் சிறகாக ஆண் : சீலே சீலே சீலே லே லே கொள்ளை இன்பமே உன்னை தேடி தேடி கண் இமை ரெண்டும் இங்கே வாடி வாடி போகாதோ என் கரம் பற்றி கரம் ஏற்றி ஆண்: சீலே சீலே சீலே லே லே பெண் : விடியாத இரவாக முடியாத கதையாக ஆண் : உடலிங்கே வெறும் கூடே உனை தேடும் உயிர்சூடே ஆண் & பெண் : வான் பிறை கூட ஒரு நாளில் விழி மூடி இளைப்பாறும் நம் காதல் ஒளிதீருமாaaa அஹா... ஆண் : சீலே சீலே சீலே லே லே சீலே லே லே சீலே சீலே சீலே சீலே சீலே லே லே சீலே லே லே லே லே லோ ஆண் : சீலே சீலே சீலே லே லே சீலே லே லே சீலே சீலே சீலே சீலே சீலே லே லே சீலே லே லே லே லே லோ பெண் : சுழலும் சூற உலகினில் கவலைகள் மறந்து தூங்கும் மடியை எனக்கென கொடுத்தானை உறவென கிடைத்தனை அன்பே... ஆண் : மழை இன்றி நனைந்தேனே மொழி இன்றி உரைக்கின்றேன் துயரங்கள் தொலைவில்லை உறைவாலே நிறைக்கின்றேன் ஆண் & பெண் : வான் பிறை கூட ஒரு நாளில் விழி மூடி இளைப்பாறும் நம் காதல் ஒளிதீருமாaaa அஹா... பெண் : என்மேல் வந்த காதலின் அர்த்தம் நீயும் சொன்னதும் கண்கள் கலங்குதே... என்னுள் பேசும் வார்த்தைகள் என்னை வந்து சேர்ந்ததும் நெஞ்சம் நிரம்புதே... ஆண் : நதியில் நடக்கும் நிலவின் நகலே மழையில் நனையும் ஒளியின் துகளே இருளின் நடுவே ஒளிரும் அகலே உயிரின் உயிரே உயிரின் லே லே ஆண் : சீலே சீலே சீலே லே லே சீலே லே லே சீலே சீலே சீலே சீலே சீலே லே லே சீலே லே லே லே லே லோ ஆண் : சீலே சீலே சீலே லே லே சீலே லே லே சீலே சீலே சீலே சீலே சீலே லே லே சீலே லே லே லே லே லோ
❤️🤍Seelay Seelay Song Meaning & Vocabulary

காதலின் ஆழத்தையும், பிரிவின் ஏக்கத்தையும் பேசும் இந்த அழகான வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற உண்மையான அர்த்தத்தை நாங்க நம்ம பேஜ்ல ரொம்ப அழகா விளக்கியிருக்கோம். பாட்டோட மியூசிக்கை ரசிச்சுட்டே, நம்ம பேஜ்ல இருக்குற 'பாடலின் அர்த்தம்' பகுதியை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க!"

சீலே சீலே சீலே லே லே சீலே லே லே
English: Rhythmic musical syllables expressing romance.

விளக்கம்: பாடலின் தாளக்கட்டிற்காகவும், காதலின் மெல்லிய அதிர்வை வெளிப்படுத்தவும் ஜாலியாகப் பயன்படுத்தப்படும் துள்ளலான இசைச் சொற்கள்.
உன்மேல் வந்த காதலின் உண்மை அர்த்தம் சொல்லவே நெஞ்சம் புலம்புதே
English: My heart whimpers, struggling to express the true meaning of my love for you.

விளக்கம்: அவள் மீது வைத்துள்ள அளப்பரிய காதலின் உண்மையான ஆழத்தை வார்த்தைகளால் விவரிக்க முடியாமல் தவிப்பதாகக் கூறுகிறான்.
என்னுள் பேசும் வார்த்தைகள் உன்னை வந்து சேர்ந்ததா கண்கள் கலங்குதே
English: Did the words within me reach you? My eyes well up with emotion.

விளக்கம்: தன் மனதிற்குள் இருக்கும் காதல் உணர்வுகள் அவளைச் சென்றடைந்ததா என்ற ஏக்கத்தில், ஆனந்தக் கண்ணீர் கலங்கும் தவிப்பு.
நதியில் நடக்கும் நிலவின் நகலே
English: You are the replica of the moon walking upon the river.

விளக்கம்: ஓடும் நதியின் நீரோட்டத்தில் பிரதிபலிக்கும் அழகான நிலவின் பிம்பம் போல, காதலி அசைந்து நடக்கும் அழகை வர்ணிக்கும் கவிதை.
மழையில் நனையும் ஒளியின் துகளே
English: You are a speck of light soaking in the rain.

விளக்கம்: பொழியும் மழையில் நனையும் ஒளிரும் நீர்மின்னல் போல, அவள் காதலின் பிரகாசமாகத் திகழ்கிறாள் என்பது பொருள்.
இருளின் நடுவே ஒளிரும் அகலே உயிரின் உயிரே
English: You are the earthen lamp glowing amidst the darkness, my soul of souls.

விளக்கம்: தன் தனிமையான இருண்ட வாழ்க்கையில் ஒளியூட்ட வந்த அழகான அகல் விளக்கு நீதான் என்று நெகிழ்கிறான்.
கண்ணாடி முன்னே நானும் நானா இல்லை ஏனென்று சொல்வேன் நீயே வாழ்வின் எல்லை
English: Am I really myself in front of the mirror? I don't know, for you are the boundary of my life.

விளக்கம்: காதல் வந்த பின் கண்ணாடி பார்க்கும் போது தன் பிம்பத்தில் கூட அவனது நினைவே தெரிவதாகவும், அவனே தன் வாழ்வின் லட்சியம் என்றும் காதலி உருகுகிறாள்.
நீ வந்தாய் என் நெஞ்சத்தின் சிறகாக
English: You arrived as the wings of my heart.

விளக்கம்: பறக்கத் தெரியாமல் முடங்கிக் கிடந்த தன் மனதிற்கு, காதலன் சிறகுகளைப் போல வந்து பறக்கக் கற்றுக்கொடுத்தான் என்று மகிழ்கிறாள்.
கொள்ளை இன்பமே உன்னை தேடி தேடி கண் இமை ரெண்டும் இங்கே வாடி வாடி
English: Oh my boundless joy! Seeking you, both my eyes have withered here.

விளக்கம்: பேரானந்தத்தின் வடிவமான அவளைக் காண்பதற்காகத் தன் கண்கள் இரண்டும் தூக்கமின்றி, அவளது வரவை நோக்கி ஏங்கிக் காத்துக் கிடக்கின்றன.
போகாதோ என் கரம் பற்றி கரம் ஏற்றி
English: Won't you hold my hand and elevate me along with you?

விளக்கம்: தன் கைகளைப் பிடித்து, வாழ்க்கைப் பயணத்தில் எப்போதும் பிரியாமல் தன் துணையாக வரமாட்டாயா என்ற ஏக்கம் கலந்த அழைப்பு.
விடியாத இரவாக முடியாத கதையாக
English: Like a night that never dawns, and a story that never ends.

விளக்கம்: தங்களின் காதல் காலம் கடந்து, என்றும் முடிவில்லாத ஒரு உன்னதமானக் காவியமாக நீடிக்க வேண்டும் என்ற ஆசை.
உடலிங்கே வெறும் கூடே உனை தேடும் உயிர்சூடே
English: The body here is just an empty shell; it is the warmth of life seeking you.

விளக்கம்: நீ அருகில் இல்லாதபோது என் உடல் வெறும் சதைக்கூடு தான், உன்னைத் தேடும் என் காதல் உணர்வுதான் எனக்குள் இருக்கும் உயிர்ச்சூடு.
வான் பிறை கூட ஒரு நாளில் விழி மூடி இளைப்பாறும்
English: Even the crescent moon in the sky will close its eyes and rest one day.

விளக்கம்: வானத்துச் சந்திரனே தேய்ந்து மறைந்து ஓய்வெடுக்கும் நாட்கள் வரலாம், ஆனால் நம் காதலுக்கு அப்படி ஒரு ஓய்வு இல்லை.
நம் காதல் ஒளிதீருமாaaa அஹா...
English: Will the light of our love ever fade away?

விளக்கம்: பிரபஞ்சத்தின் அத்தனை ஒளிகளும் மங்கினாலும், தங்களின் தூய்மையானக் காதலின் பிரகாசம் என்றும் அழியாது என்ற அசைக்க முடியாத நம்பிக்கை.
சுழலும் சூற உலகினில் கவலைகள் மறந்து
English: In this spinning, chaotic world, forgetting all the worries...

விளக்கம்: சூறாவளி போல வேகமாக ஓடித் துயரங்களைத் தரும் இந்த உலக வாழ்க்கையில், அத்தனையையும் மறக்க வைக்கும் சக்தி காதலுக்கு உண்டு.
தூங்கும் மடியை எனக்கென கொடுத்தானை உறவென கிடைத்தனை அன்பே
English: You gave me your lap to rest upon; I found you as my ultimate relation, my love.

விளக்கம்: கவலைகள் தீரத் தன் தலை சாய்த்து நிம்மதியாகத் உறங்கத் தன் மடியைத் தந்த காதலனைத் தன் வாழ்நாள் துணையாக அடைந்த பெருமிதம்.
மழை இன்றி நனைந்தேனே மொழி இன்றி உரைக்கின்றேன்
English: I am drenched without any rain; I express this without any words.

விளக்கம்: வானத்தில் இருந்து மழை பெய்யாமலேயே அவளது நினைவெனும் காதலில் தான் முழுமையாக நனைந்து, வார்த்தைகளின்றி நிற்பதாகக் கூறுகிறான்.
துயரங்கள் தொலைவில்லை உறைவாலே நிறைக்கின்றேன்
English: Sorrows are not far away, but I fill the void with your presence.

விளக்கம்: வாழ்வில் துன்பங்கள் வந்தாலும், அவளது நினைவும் அன்பும் தன் இதயத்தில் தங்கியிருப்பதால் (உறைவதால்) அந்த இடத்தை இன்பத்தால் நிரப்புகிறான்.
என்மேல் வந்த காதலின் அர்த்தம் நீயும் சொன்னதும் கண்கள் கலங்குதே
English: When you explained the meaning of your love for me, my eyes welled up.

விளக்கம்: காதலன் தன் மீது வைத்துள்ள காதலின் ஆழமானப் பொருளை விவரித்ததும், நெகிழ்ச்சியில் காதலியின் கண்கள் ஆனந்தத்தால் நிறைகின்றன.
என்னை வந்து சேர்ந்ததும் நெஞ்சம் நிரம்புதே
English: As it reached me, my heart felt completely fulfilled.

விளக்கம்: அவன் காதலோடு சொன்ன வார்த்தைகள் தன் இதயத்தைத் தொட்ட கணத்தில், தன் மனம் அசாத்தியமான ஒரு முழுநிறைவை அடைந்ததாக உணர்கிறாள்.