Kannakuzhiya (கண்ணகுழியா) Song Lyrics From Hi | G.V.Prakash Kumar

Myloard Poster
Movie Hi
Composer Jen Martin
Lyrics Vishnu Edavan
Year 2026
Singers G.V.Prakash Kumar

ஜென் மார்ட்டினோட இசையில ஜி.வி. பிரகாஷ் குமார் அவரோட எனர்ஜிட்டிக்கான குரல்ல பாடியிருக்கிற இந்தப் பாட்டு உண்மையிலேயே ஒரு சூப்பரான வைப்! விஷ்ணு எடவனோட வரிகள்ல வர்ற அந்த 'கன்னக்குழி', 'கருப்பட்டி' போன்ற வார்த்தைகள் காதலோட குறும்புத்தனத்தை ரொம்ப அழகா சொல்லுது. ஜி.வி. பிரகாஷ் பாடுறப்போ அந்தப் பாட்டுக்கே ஒரு தனி உயிர் கிடைச்சிருக்கு. லூப்ல போட்டு கேக்குற மாதிரி ஒரு க்யூட்டான மெலோடி இது!"

Male : Kannakuzhiya podhakuzhiya kolappuriye Kannu vazhiya ullukulla nee nuzhairiye Karupattiya unakkul enna karaikkiriye Sandhu bondhellaam sanda kozhiya thorathuriye Male : Ninna edathula enna suzhattura Bambaram bambarama Usuru uruluthu unnoda madiyil Sakkaram sakkarama Male : Ninna edathula enna suzhattura Bambaram bambarama Usuru uruluthu unnoda madiyil Male and Chorus : Sakkaram sakkarama Chorus : Haa aaa aa aaa haa aa Kannakuzhiya Haa aaa aa aaa haa aa Podhakuzhiya Haa aaa aa aaa haa aa Kannakuzhiya Haa aaa aa aaa haa aa Podhakuzhiya Male : Hey izhukkura sundi izhukkura Rendu puruvathil rekka virikkira Un nenappula seendi eriyurenae naan di Moraikkura mugam suzhikura Kovathilum unna parthu rasikkiren Olaga azhagigal koodi un pol varumaadi Male : Uyir eluthum nee dhaan maa Mei eluthum nee dhaan maa En kai eluthum thalai eluthum Un kann asaivula dhaan Male : Ninna edathula enna suzhattura Bambaram bambarama Usuru uruluthu unnoda madiyil Sakkaram sakkarama Male : Ninna edathula enna suzhattura Bambaram bambarama Usuru uruluthu unnoda madiyil Male and Chorus : Sakkaram sakkarama
கன்னக்குழிய போதக்குழிய கொழப்புறீயே கண்ணு வழியா உள்ளுக்குள்ள நீ நுழையிறீயே கருப்பட்டியா உனக்குள் என்ன கரைக்கிறீயே சந்து பொந்தெல்லாம் சண்ட கோழியா துரத்துறீயே நின்ன இடத்துல என்ன சுழட்டுற பம்பரம் பம்பரமா உசுரு உருளுது உன்னோட மடியில் சக்கரம் சக்கரமா நின்ன இடத்துல என்ன சுழட்டுற பம்பரம் பம்பரமா உசுரு உருளுது உன்னோட மடியில் சக்கரம் சக்கரமா ஹே இழுக்குற சுண்டி இழுக்குற ரெண்டு புருவத்தில் ரெக்க விரிக்கிற உன் நெனப்புல சீண்டி எரியுறேனே நான் டி முறைக்குற முகம் சுழிக்கிற கோவத்திலும் உன்ன பார்த்து ரசிக்கிறேன் உலக அழகிகள் கூடி உன் போல் வருமாடி உயிர் எழுத்தும் நீ தான் மா மெய் எழுத்தும் நீ தான் மா என் கை எழுத்தும் தலை எழுத்தும் உன் கண்ண அசைவுல தான் நின்ன இடத்துல என்ன சுழட்டுற பம்பரம் பம்பரமா உசுரு உருளுது உன்னோட மடியில் சக்கரம் சக்கரமா நின்ன இடத்துல என்ன சுழட்டுற பம்பரம் பம்பரமா உசுரு உருளுது உன்னோட மடியில் சக்கரம் சக்கரமா
😍Kannakuzhiya Meaning & Vocabulary

"இந்த பாட்டுல வர்ற வரிகளோட அழகான அர்த்தத்தை நாங்க நம்ம பேஜ்ல தெளிவா குடுத்திருக்கோம். காதலியைப் பார்த்து ரசிக்கிற அந்த ஒரு ஃபீலை வரிகள்ல எப்படி கொண்டு வந்திருக்காங்கன்னு தெரிஞ்சுக்க நம்ம பேஜ்ல கீழ இருக்குற 'பாடலின் அர்த்தம்' பகுதியை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க. வரிகளைப் புரிஞ்சுக்கிட்டு பாட்டைக் கேட்டா இன்னும் சூப்பரா இருக்கும்!"

கன்னக்குழிய போதக்குழிய கொழப்புறீயே
English: You confuse me with your dimples, which are like addictive pits.

விளக்கம்: காதலியின் கன்னக்குழி தரும் அழகையும் மயக்கத்தையும் ரசித்துப் பாடும் வரிகள்.
கண்ணு வழியா உள்ளுக்குள்ள நீ நுழையிறீயே
English: You enter my heart through my eyes.

விளக்கம்: பார்வையின் மூலமாகவே காதல் மனதிற்குள் நுழைவதை விவரிக்கிறது.
கருப்பட்டியா உனக்குள் என்ன கரைக்கிறீயே
English: You melt me within you like palm jaggery (Karupatti).

விளக்கம்: கருப்பட்டியின் இனிமையைப் போல அவள் அன்பு அவனை முழுமையாகக் கரைக்கிறது.
சந்து பொந்தெல்லாம் சண்ட கோழியா துரத்துறீயே
English: You chase me everywhere like a fighting rooster.

விளக்கம்: காதலியின் குறும்புத்தனமான துரத்தலையும் பிடிவாதத்தையும் கிண்டல் செய்கிறான்.
நின்ன இடத்துல என்ன சுழட்டுற பம்பரம் பம்பரமா
English: You make me spin in one place like a top.

விளக்கம்: காதலால் தலைசுற்றி நிற்கும் ஒருவனின் நிலையை 'பம்பரம்' கொண்டு உருவகப்படுத்துகிறது.
உசுரு உருளுது உன்னோட மடியில் சக்கரம் சக்கரமா
English: My soul rolls in your lap like a wheel.

விளக்கம்: அவளது மடியில் தஞ்சம் புகும் உயிர் அடையும் வேகத்தையும் மகிழ்ச்சியையும் சொல்கிறது.
ஹே இழுக்குற சுண்டி இழுக்குற
English: Hey, you are pulling and flicking me towards you.

விளக்கம்: காந்தம் போல அவள் தன்னை ஈர்க்கிறாள் என்பதை உணர்த்துகிறான்.
ரெண்டு புருவத்தில் ரெக்க விரிக்கிற
English: You spread wings with your two eyebrows.

விளக்கம்: அவளது புருவ அசைவுகள் பறவையின் சிறகுகளைப் போல அழகானவை என்கிறான்.
உன் நெனப்புல சீண்டி எரியுறேனே நான் டி
English: I am burning, teased by your thoughts.

விளக்கம்: காதலியின் நினைவுகள் அவனைத் தவிக்க வைப்பதைப் பேசுகிறது.
முறைக்குற முகம் சுழிக்கிற கோவத்திலும் உன்ன பார்த்து ரசிக்கிறேன்
English: You stare and frown, but I still admire you even in your anger.

விளக்கம்: காதலி கோபப்படும் அழகைக் கூடக் காதலன் ரசிக்கிறான்.
உலக அழகிகள் கூடி உன் போல் வருமாடி
English: Can all the world's beauties together equal you?

விளக்கம்: உலகிலேயே அவளே மிகச் சிறந்த அழகி என்று புகழ்கிறான்.
உயிர் எழுத்தும் நீ தான் மா மெய் எழுத்தும் நீ தான் மா
English: You are my vowels and my consonants.

விளக்கம்: தமிழ் எழுத்துக்களைப் போல தன் வாழ்வின் அடிப்படையாக அவள் இருக்கிறாள்.
என் கை எழுத்தும் தலை எழுத்தும் உன் கண்ண அசைவுல தான்
English: My handwriting and my destiny are in your eye movements.

விளக்கம்: தன் தலையெழுத்தே அவளது ஒரு பார்வையில் தான் இருக்கிறது என்கிறான்.
நின்ன இடத்துல என்ன சுழட்டுற...
English: Making me spin where I stand...

விளக்கம்: காதலின் ஆதிக்கத்தை மீண்டும் வலியுறுத்துகிறது.
கன்னக்குழிய...
English: The dimple...

விளக்கம்: பாடலின் மையப்புள்ளியான அழகிய கன்னக்குழி.
போதக்குழிய கொழப்புறீயே...
English: Confusing me with addictive pits.

விளக்கம்: ஒருவித மயக்கத்தைத் தரும் அழகு.
உள்ளுக்குள்ள நீ நுழையிறீயே...
English: You are entering deep inside.

விளக்கம்: மனதின் ஆழத்தை எட்டும் காதல்.
உனக்குள் என்ன கரைக்கிறீயே...
English: You are melting me within you.

விளக்கம்: தன் அடையாளத்தை இழந்து அவளிடம் லயித்துப் போதல்.
என்ன சுழட்டுற...
English: Spinning me around.

விளக்கம்: காதலின் வேகமான சூழல்.
உசுரு உருளுது...
English: My soul is rolling.

விளக்கம்: நிலை கொள்ளாமல் தவிக்கும் இதயம்.
புருவத்தில் ரெக்க விரிக்கிற...
English: Spreading wings in eyebrows.

விளக்கம்: முகபாவனைகளின் வசீகரம்.
உன் நெனப்புல சீண்டி...
English: Teased by your memories.

விளக்கம்: இடைவிடாது வரும் காதலியின் நினைவு.
முறைக்குற முகம் சுழிக்கிற...
English: You stare and frown.

விளக்கம்: காதலியின் செல்லக் கோபம்.
உன் போல் வருமாடி...
English: Can anyone be like you?

விளக்கம்: அவளது தனித்துவத்தைப் புகழ்தல்.
மெய் எழுத்தும் நீ தான் மா...
English: You are also my consonant.

விளக்கம்: வாழ்க்கையின் முழுமை அவளே.
உன் கண்ண அசைவுல தான்...
English: Only in your eye movement.

விளக்கம்: அசைவுகளால் ஆளப்படும் காதல்.
நின்ன இடத்துல...
English: At the spot I stood...

விளக்கம்: அப்படியே திகைத்து நிற்கும் நிலை.
உன்னோட மடியில்...
English: In your lap.

விளக்கம்: பாதுகாப்பான மற்றும் அன்பான இடம்.
சீண்டி எரியுறேனே நான் டி...
English: I am burning, teased...

விளக்கம்: காதலின் தகிப்பு.
பம்பரம் பம்பரமா... (பினிஷிங்)
English: Like a spinning top... (Finale).

விளக்கம்: இனிமையான சுழற்சியுடன் பாடல் நிறைவடைகிறது.