Poga Poga Song Lyrics 2026 | Youth | G.V.Prakash

Myloard Poster
Movie Youth
Composer G. V. Prakash Kumar
Lyrics Vignesh Srikanth
Year 2026
Singers Vineeth Sreenivasan

"ஜி.வி. பிரகாஷ் மியூசிக்ல வினீத் சீனிவாசன் அவரோட மென்மையான குரல்ல பாடின இந்த 'போக போக' பாட்டு ஒரு அழகான மெலோடி. கென் கருணாஸ் இயக்கி நடிச்சிருக்கிற இந்த படத்துல, விக்னேஷ் ஸ்ரீகாந்த் மற்றும் ஈஸ்வரோட வரிகள் காதலை ரொம்பவே அழகா சொல்லுது. அமைதியா ஒரு இடத்துல உட்கார்ந்து இந்த பாட்டைக் கேட்டா மனசுக்கு ரொம்பவே இதமா இருக்கும்!"

Poga poga vaazhkai maarum Oindhu pogaadhey... Nee pogum dhooram dhooram illai Sornthu pogaadhey... Thadaigal maraiyum Nee oda oyaadhey... Vazhigal pirakkum Nee paadhai maaraadhey... Nee Naa Paravaigalaa... Vaazhvom Ninaivugalaa... Vaa Vaa Uravugalaa... Minnum Kanavugalaa... Nee Naa Paravaigalaa... Vaazhvom... Ninaivugalaa... Vaa Vaa Uravugalaa... Minnum Kanavugalaa... Thanananaa... Naa... Thaanaa Nana Nanaa... Thannannae Naa... Thannanae... Thaanae Naa... Nanae... Thaanae Naa... Nanae... Thaanae Naa... Anbaai maari aasaigal koodum Kaadhalum paadamae... Ellai meeri punnagai theda Nanbargal podhumae... Manamae... Manamae... Mudivu ondrai thedadhey... Mudiyum... Varaikkum... Indha bhoomi thoongadhey... Oh... Oh... Oh... Oh... Oh... Oh... Nee Naa Paravaigalaava... Vaazhvom Ninaivugalaava... Vaa Vaa Uravugalaava... Minnum Kanavugalaava... Nee Naa Paravaigalaava... Vaazhvom Ninaivugalaava... Vaa Vaa Uravugalaava... Minnum Kanavugalaava...
போக போக வாழ்க்கை மாறும் ஓய்ந்து போகாதே... நீ போகும் தூரம் தூரம் இல்லை சோர்ந்து போகாதே... தடைகள் மறையும் நீ ஓட ஓயாதே... வழிகள் பிறக்கும் நீ பாதை மாறாதே... நீ நா பறவைகளா... வாழ்வோம் நினைவுகளா... வா வா உறவுகளா... மின்னும் கனவுகளா... நீ நா பறவைகளா... வாழ்வோம் நினைவுகளா... வா வா உறவுகளா... மின்னும் கனவுகளா... தனனனா... நா... தானா நன நனா... தன்னன்னே நா... தன்னானே... தானே நா... நனே... தானே நா... நனே... தானே நா... அன்பாய் மாறி ஆசைகள் கூடும் காதலும் பாடமே... எல்லை மீறி புன்னகை தேட நண்பர்கள் போதுமே... மனமே... மனமே... முடிவு ஒன்றை தேடாதே... முடியும்... வரைக்கும்... இந்த பூமி தூங்காதே... ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... ஓ... நீ நா பறவைகளாவா... வாழ்வோம் நினைவுகளாவா... வா வா உறவுகளாவா... மின்னும் கனவுகளாவா... நீ நா பறவைகளாவா... வாழ்வோம் நினைவுகளாவா... வா வா உறவுகளாவா... மின்னும் கனவுகளாவா...
🩷Poga poga Meaning & Vocabulary

இந்த பாட்டுல வர்ற அந்த ஆழமான மற்றும் அழகான காதல் வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற உணர்ச்சிகரமான அர்த்தத்தை நம்ம பேஜ்ல நாங்க ரொம்பத் தெளிவா விளக்கியிருக்கோம். வெறும் மியூசிக்கை மட்டும் ரசிக்காம, அந்த வரிகள்ல ஒளிஞ்சிருக்குற காதலைப் புரிஞ்சுக்க நம்ம பேஜ்ல கீழ இருக்குற அர்த்தத்தை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க. படிச்சுட்டு பாட்டைக் கேட்டீங்கன்னா அந்த ஃபீல் இன்னும் ஆழமா இருக்கும்!"

போக போக வாழ்க்கை மாறும் ஓய்ந்து போகாதே...
English: Life will change as it goes on; do not get tired and stop.

விளக்கம்: காலம் செல்லச் செல்ல கஷ்டங்கள் மாறி நன்மைகள் நடக்கும் என்ற நம்பிக்கையைத் தருகிறது.
நீ போகும் தூரம் தூரம் இல்லை சோர்ந்து போகாதே...
English: The distance you travel is not too far; do not get exhausted.

விளக்கம்: இலக்கை நெருங்கிவிட்டோம், எனவே பாதியில் சோர்வடையக் கூடாது என்று ஊக்கப்படுத்துகிறது.
தடைகள் மறையும் நீ ஓட ஓயாதே...
English: Obstacles will vanish; do not stop running.

விளக்கம்: விடாமுயற்சியுடன் செயல்பட்டால் வழியில் வரும் தடைகள் தானாகவே நீங்கிவிடும்.
வழிகள் பிறக்கும் நீ பாதை மாறாதே...
English: New paths will open up; do not change your direction.

விளக்கம்: லட்சியத்தில் உறுதியாக இருந்தால், முன்னேறப் புதிய வழிகள் நிச்சயம் கிடைக்கும்.
நீ நா பறவைகளா... வாழ்வோம் நினைவுகளா...
English: Are we the birds? We shall live through memories.

விளக்கம்: சுதந்திரமான பறவைகளைப் போல வானில் சிறகடிக்கத் துடிக்கும் மனதின் வேட்கை.
வா வா உறவுகளா... மின்னும் கனவுகளா...
English: Come, oh relations... oh shining dreams!

விளக்கம்: உறவுகளையும் அழகான கனவுகளையும் அரவணைத்து முன்னேற அழைக்கும் வரிகள்.
தனனனா... நா... தானா நன நனா...
English: Rhythmic humming/vocal melody.

விளக்கம்: பாடலின் மெல்லிசைக்கு வலுசேர்க்கும் ஒரு இதமான இசைக்கோர்ப்பு.
அன்பாய் மாறி ஆசைகள் கூடும்
English: As we change with love, our desires will increase.

விளக்கம்: அன்பான அணுகுமுறை வாழ்க்கையில் புதிய நம்பிக்கைகளையும் ஆசைகளையும் விதைக்கும்.
காதலும் பாடமே...
English: Love too is a lesson.

விளக்கம்: காதல் என்பது வெறும் உணர்வு மட்டுமல்ல, அது வாழ்க்கையைக் கற்றுத்தரும் ஒரு பாடம்.
எல்லை மீறி புன்னகை தேட நண்பர்கள் போதுமே...
English: To find boundless smiles, friends are enough.

விளக்கம்: வாழ்க்கையின் கடினமான நேரங்களில் நண்பர்கள் தரும் மகிழ்ச்சியும் ஆறுதலும் பெரியது.
மனமே... மனமே... முடிவு ஒன்றை தேடாதே...
English: Oh mind... do not seek an end (to life).

விளக்கம்: தற்கொலை எண்ணம் அல்லது விரக்தியில் தவறான முடிவை எடுக்க வேண்டாம் என்ற எச்சரிக்கை.
முடியும்... வரைக்கும்... இந்த பூமி தூங்காதே...
English: Until it’s over, this world will not sleep.

விளக்கம்: வாழ்க்கை ஒரு சுழற்சி, கடைசி மூச்சு இருக்கும் வரை போராட வேண்டும் என்பதைச் சொல்கிறது.
நீ போகும் தூரம் தூரம் இல்லை...
English: The goal is within your reach.

விளக்கம்: மீண்டும் ஒருமுறை தன்னம்பிக்கையைத் தூண்டும் வரிகள்.
வா வா உறவுகளாவா...
English: Let us become the relations we cherish.

விளக்கம்: சுற்றியுள்ள மனிதர்களுடன் இணக்கமான உறவைக் கொள்ள அழைக்கிறது.
மின்னும் கனவுகளாவா...
English: Let our dreams shine bright.

விளக்கம்: நம் லட்சியங்கள் ஜொலிக்கும் காலம் நெருங்கிவிட்டதைக் குறிக்கிறது.
ஓயே... ஓய்ந்து போகாதே...
English: Don't ever give up.

விளக்கம்: தோல்விகளைக் கண்டு தளர்ந்து போக வேண்டாம் என்ற உறுதிமொழி.
நீ ஓட ஓயாதே...
English: Keep running relentlessly.

விளக்கம்: ஓய்வெடுக்காமல் தொடர்ந்து உழைப்பதைக் குறிக்கிறது.
நீ பாதை மாறாதே...
English: Stick to your path.

விளக்கம்: கொள்கைகளிலும் லட்சியத்திலும் சமரசம் செய்து கொள்ள வேண்டாம் என்கிறது.
வாழ்வோம் நினைவுகளா...
English: Let's live through these moments.

விளக்கம்: ஒவ்வொரு நொடியையும் மகிழ்ச்சியான நினைவாக மாற்றச் சொல்கிறது.
மின்னும் கனவுகளா...
English: Radiant dreams.

விளக்கம்: ஒரு மனிதனை இயக்கும் சக்தியே அவன் காணும் கனவுகள் தான்.
புன்னகை தேட...
English: In search of a smile.

விளக்கம்: கவலைகளை மறந்து சந்தோஷத்தைத் தேடும் பயணம்.
காதலும் பாடமே...
English: Learning through love.

விளக்கம்: அன்பின் மூலம் பக்குவமடைவதை இப்பாடல் போதிக்கிறது.
நண்பர்கள் போதுமே...
English: Friends are our greatest support.

விளக்கம்: நட்பு தரும் வலிமையை மீண்டும் வலியுறுத்துகிறது.
முடிவு ஒன்றை தேடாதே...
English: Do not contemplate an end.

விளக்கம்: எதிர்மறை எண்ணங்களுக்கு முற்றுப்புள்ளி வைக்கும் வரிகள்.
இந்த பூமி தூங்காதே...
English: The world keeps moving on.

விளக்கம்: உலகம் இயங்கிக் கொண்டே இருக்கிறது, நாமும் அதோடு சேர்ந்து இயங்க வேண்டும்.
நீ நா பறவைகளாவா...
English: Shall we be like the birds?

விளக்கம்: தடைகளைக் கடந்து சுதந்திரமாகப் பறக்கத் தூண்டும் உவமை.
வாழ்வோம் நினைவுகளாவா...
English: Let's become beautiful memories.

விளக்கம்: நம்மைப் பற்றிய நல்ல எண்ணங்களை உலகில் விட்டுச் செல்ல வேண்டும்.
வா வா உறவுகளாவா...
English: Embracing our roots and relations.

விளக்கம்: மனித நேயத்தைப் போற்றும் வரிகள்.
மின்னும் கனவுகளாவா...
English: Our dreams will sparkle.

விளக்கம்: வெற்றியின் வெளிச்சத்தை நோக்கிய இறுதிப் பயணம்.
ஓ... ஓ... ஓ... (பினிஷிங்)
English: Uplifting vocal fade-out (Finale).

விளக்கம்: ஒரு மாபெரும் எழுச்சியுடன் பாடல் நிறைவடைகிறது.