Manadhile ( மனதிலே ) Song Lyrics | Thaai Kizhavi | Nivas K Prasanna

Myloard Poster
Movie Thaai Kizhavi
Composer Nivas K Prasanna
Lyrics Karumathur Manimaran
Year 2026
Singers Nivas K Prasanna,Alex Samuel Jenito
தாய் கிழவி படத்துல வர்ற இந்த 'மனதிலே' பாட்டு ஒரு அழகான எமோஷனல் ஜர்னி மாதிரி இருக்கு! முதல்ல ரொம்ப மென்மையா ஆரம்பிச்சு, அப்புறம் அந்த 'சொப்பன சுந்தரி' பீட்ஸ் வரும்போது பாட்டோட வைப்பே வேற லெவலுக்கு மாறிடுது. அந்த வரிகள்ல இருக்குற சந்தோஷமும், ஒரு விதமான ஏக்கமும் நம்மள அப்படியே பாட்டோட ஒன்றிப்போக வைக்கும். ஒரு புதுமையான மெலோடியும் துள்ளலும் கலந்த ஒரு சூப்பர் பாட்டு இது!"

Manadhile oru thuli oh nenaiyuthe ithayame oh Karuvarai payanamo oh... Kannangalil kanneer thuli.. Ennangalil vinmeen ozhi... Sondhangalodu bandhangalodu illatha imbam naan kaanuren Indhiralogam sandhiralogam sundari pola naan vaazhuren.. Yenggayo pogum venmegam pola Thannale thane naa oduren.. Kathodu pogum kathadi pola Pon Vaanam Mela naa oduren.. Ye soppana soppana soppana soppana Soppana sundari En kannula kannula kannula kannula kannula kannula eennadi Un Vethala vethala vethala vethala vethala Palludi Nee sollura sollula sokkura anjala vakkana ennadi Kannukuli sirippa kunnakudi sirappa Kollimazhai neruppa thaniya vaaraa Uchchimala kaatha aadivara kootha Nechathiram paatha oliya vaara.. Adiye azhga sirippa engga aathaa Poludhugal vidiyuthe oh... Vizhudhugal valarudhe oh... En kanaa... Theeruma... Kannangalil kanneer thuli... Ennagalil vinmeen ozhi... Sondhangalodu bandhangalodu illatha imbam naan kaanuren Indhiralogam sandhiralogam sundari pola naan vaazhuren.. Yenggayo pogum venmegam pola Thannale thane naa oduren.. Kathodu pogum kathadi pola Pon Vaanam Mela naa oduren..
மனதிலே ஒரு துளி ஓ நனையுதே இதயமே ஓ கருவறை பயணமோ ஓ... கண்ணங்களில் கண்ணீர் துளி.. எண்ணங்களில் விண்மீன் ஒளி... சொந்தங்களோடு பந்தங்களோடு இல்லாத இன்பம் நான் காணுறேன் இந்திரலோகம் சந்திரலோகம் சுந்தரி போல நான் வாழுறேன்.. எங்கேயோ போகும் வெண்மேகம் போல தன்னாலே தானே நா ஓடுறேன்.. காத்தோடு போகும் காத்தாடி போல பொன் வானம் மேல நா ஓடுறேன்.. எ சொப்பன சொப்பன சொப்பன சொப்பன சொப்பன சுந்தரி என் கண்ணுல கண்ணுல கண்ணுல கண்ணுல கண்ணுல கண்ணுல என்னடி உன் வெத்தலை வெத்தலை வெத்தலை வெத்தலை வெத்தலை பல்லுடி நீ சொல்லுற சொல்லுல சொக்குற அஞ்சல வக்கணை என்னடி கண்ணுக்குழி சிரிப்பா குன்னக்குடி சிறப்பா கொல்லிமலை நெருப்பா தனியா வாரா உச்சிமலை காத்தா ஆடிவார கூத்தா நட்சத்திரம் பாத்த ஒளியா வாரா.. அடியே அழகா சிரிப்பா எங்க ஆத்தா பொழுதுகள் விடியுதே ஓ... விழுதுகள் வளருதே ஓ... என் கனா... தீருமா... கண்ணங்களில் கண்ணீர் துளி... எண்ணங்களில் விண்மீன் ஒழி... சொந்தங்களோடு பந்தங்களோடு இல்லாத இன்பம் நான் காணுறேன் இந்திரலோகம் சந்திரலோகம் சுந்தரி போல நான் வாழுறேன்.. எங்கேயோ போகும் வெண்மேகம் போல தன்னாலே தானே நா ஓடுறேன்.. காத்தோடு போகும் காத்தாடி போல பொன் வானம் மேல நா ஓடுறேன்..
🥹Manadhile Meaning & Vocabulary

இந்த பாட்டுல வர்ற அந்த ஆழமான வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற அழகான அர்த்தத்தை நம்ம பேஜ்ல ரொம்பத் தெளிவா விளக்கியிருக்கோம். வெறும் மியூசிக்கை மட்டும் ரசிக்காம, அந்த வரிகள் சொல்ல வர்ற உணர்வுகளைப் புரிஞ்சுக்க நம்ம பேஜ்ல கீழ இருக்குற அர்த்தத்தை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க. படிச்சுட்டு பாட்டைக் கேட்டீங்கன்னா அந்த ஃபீல் இன்னும் மனசுக்கு நெருக்கமா இருக்கும்!"

மனதிலே ஒரு துளி ஓ நனையுதே இதயமே ஓ
English: A single drop in the mind; my heart is getting drenched.

விளக்கம்: ஒரு சிறிய இனிய உணர்வு மனதிற்குள் நுழைந்து ஒட்டுமொத்த இதயத்தையும் நனையச் செய்வதைச் சொல்கிறது.
கருவறை பயணமோ ஓ...
English: Is this a journey back to the womb?

விளக்கம்: அந்தப் பெண் அனுபவிக்கும் பாதுகாப்பு மற்றும் அமைதி அவளுக்குக் கருவறைக்குள் இருக்கும் உணர்வைத் தருகிறது.
கண்ணங்களில் கண்ணீர் துளி எண்ணங்களில் விண்மீன் ஒளி
English: Drops of tears on the cheeks; starlight in the thoughts.

விளக்கம்: ஆனந்தக் கண்ணீரும், மனதிற்குள் உதிக்கும் பிரகாசமான புதிய நம்பிக்கைகளையும் அழகாக ஒப்பிடுகிறது.
சொந்தங்களோடு பந்தங்களோடு இல்லாத இன்பம் நான் காணுறேன்
English: I am experiencing a joy that I never found within relations.

விளக்கம்: உலகியல் உறவுகளைத் தாண்டிய ஒரு தனித்துவமான ஆத்மார்த்தமான மகிழ்ச்சியை அவள் அடைகிறாள்.
இந்திரலோகம் சந்திரலோகம் சுந்தரி போல நான் வாழுறேன்
English: I am living like a beauty in Indraloka or Chandraloka.

விளக்கம்: தேவதைகள் வசிக்கும் சொர்க்கலோகத்தில் வாழ்வது போன்ற ஒரு கற்பனை உலக அனுபவம்.
எங்கேயோ போகும் வெண்மேகம் போல தன்னாலே தானே நா ஓடுறேன்
English: Like a white cloud drifting somewhere, I am running on my own.

விளக்கம்: எந்தக் கட்டுப்பாடும் இன்றி சுதந்திரமாக மனம்போன போக்கில் பறப்பதைக் குறிக்கிறது.
காத்தோடு போகும் காத்தாடி போல பொன் வானம் மேல நா ஓடுறேன்
English: Like a kite flying with the wind, I am running across the golden sky.

விளக்கம்: காற்றோடு கலந்து வானில் உயர்ந்து பறக்கும் ஒரு காத்தாடியின் உற்சாகம்.
எ சொப்பன சொப்பன சொப்பன சொப்பன சொப்பன சுந்தரி
English: Oh, the beauty of my dreams (Dream Girl).

விளக்கம்: கனவுப் பெண்ணாகத் தன்னைத்தானே ஒரு மாய உலகிற்குள் அழைத்துச் செல்கிறாள்.
என் கண்ணுல கண்ணுல கண்ணுல கண்ணுல என்னடி
English: What is there in my eyes?

விளக்கம்: தன் கண்களில் மிளிரும் காதலை அல்லது மாற்றத்தை ஆச்சரியத்துடன் கேட்கும் விதம்.
உன் வெத்தலை வெத்தலை வெத்தலை பல்லுடி
English: Your teeth stained by betel leaves.

விளக்கம்: கிராமத்து அழகைச் சொல்லும் ஒரு எதார்த்தமான வர்ணனை.
நீ சொல்லுற சொல்லுல சொக்குற அஞ்சல வக்கணை என்னடி
English: What is this cleverness in your words that mesmerizes me?

விளக்கம்: அவளது பேச்சுத் திறமையிலும், அந்த நளினத்திலும் தான் மயங்குவதைச் சொல்கிறான்.
கண்ணுக்குழி சிரிப்பா குன்னக்குடி சிறப்பா
English: A smile with dimples; as special as Kunnakudi's music.

விளக்கம்: அவளது சிரிப்பை ஒரு தெய்வீக இசைக்கு (குன்னக்குடி வைத்தியநாதன்) இணையாகப் புகழ்கிறான்.
கொல்லிமலை நெருப்பா தனியா வாரா
English: Like a fire from Kolli Hills, she comes alone.

விளக்கம்: அவளது வருகையில் ஒரு கம்பீரமும், தகிக்கும் அழகும் இருப்பதைச் சொல்கிறது.
உச்சிமலை காத்தா ஆடிவார கூத்தா
English: Like a breeze from the mountain top, she comes dancing.

விளக்கம்: மலைக்காற்றின் இதமும், கூத்துக்கலையின் துள்ளலும் அவளிடம் தெரிகிறது.
நட்சத்திரம் பாத்த ஒளியா வாரா
English: She comes like the light that stars look upon.

விளக்கம்: நட்சத்திரங்களுக்கே ஒளி தருவது போன்ற ஒரு பேரொளியாக அவளைக் கருதுகிறான்.
அடியே அழகா சிரிப்பா எங்க ஆத்தா
English: My girl, who smiles so beautifully like our mother goddess.

விளக்கம்: அவளது சிரிப்பை ஒரு தெய்வத்தின் புன்னகையோடு ஒப்பிட்டுப் போற்றுகிறான்.
பொழுதுகள் விடியுதே ஓ...
English: The days are dawning (New beginnings).

விளக்கம்: வாழ்க்கையில் ஒரு புதிய வெளிச்சமும், விடியலும் பிறப்பதைக் குறிக்கிறது.
விழுதுகள் வளருதே ஓ...
English: The roots are growing down.

விளக்கம்: காதலோ அல்லது அந்தப் புதிய உறவோ ஆழமாக வேரூன்றி நிலைபெறுவதைக் குறிக்கிறது.
என் கனா... தீருமா...
English: Will my dream ever end?

விளக்கம்: இந்த இன்பமான கனவு கலைந்துவிடுமோ என்ற ஒரு சிறிய அச்சம் கலந்த ஏக்கத்தைக் காட்டுகிறது.
எண்ணங்களில் விண்மீன் ஒழி
English: Brightness within thoughts.

விளக்கம்: அவளது சிந்தனைகள் தெளிவடைந்து பிரகாசிப்பதை மீண்டும் வலியுறுத்துகிறது.
இல்லாத இன்பம் நான் காணுறேன்
English: Witnessing a joy never felt before.

விளக்கம்: ஒரு புதிய ஆத்ம அனுபவத்தின் பரவசத்தை வெளிப்படுத்துகிறது.
இந்திரலோகம் சந்திரலோகம் சுந்தரி போல நான் வாழுறேன்
English: Living like a celestial maiden.

விளக்கம்: தன்னை ஒரு பேரழகியாகவும், உலகமே தனக்கானதாகவும் உணரும் தன்னம்பிக்கை.
எங்கேயோ போகும் வெண்மேகம் போல
English: Like a wandering white cloud.

விளக்கம்: இலக்கின்றித் திரியும் மேகத்தைப் போல கவலைகளின்றி இருப்பதைக் குறிக்கிறது.
பொன் வானம் மேல நா ஓடுறேன்
English: Running on the golden sky.

விளக்கம்: மாலையில் வானம் பொன்னிறமாக மாறுவதைப் போன்ற ஒரு பொன்னான தருணத்தில் அவள் இருக்கிறாள்.
சொப்பன சொப்பன சொப்பன சுந்தரி
English: The Dream Queen.

விளக்கம்: பாடலின் தாளத்திற்கு ஏற்ப வரும் ஒரு உற்சாகமான விளிப்பு.
நீ சொல்லுற சொல்லுல சொக்குற...
English: Getting intoxicated by the words you say.

விளக்கம்: வார்த்தைகளே போதையாக மாறும் காதல் தருணம்.
கண்ணுக்குழி சிரிப்பா குன்னக்குடி சிறப்பா
English: Special dimpled smile.

விளக்கம்: அழகையும் இசையையும் மீண்டும் பிணைக்கிறது.
பொழுதுகள் விடியுதே ஓ...
English: The breaking of a new dawn.

விளக்கம்: இருண்ட காலம் முடிந்து ஒளிமயமான எதிர்காலம் தொடங்குவதைச் சொல்கிறது.
என் கனா... தீருமா...
English: Will this dream stay forever?

விளக்கம்: ஒரு அழகான தருணம் நிலைத்திருக்க வேண்டும் என்ற மனித இயல்பின் வெளிப்பாடு.