Aura10-10 Song Lyrics From Meesaiya Murukku | Hip Hop Tamizha

Myloard Poster
Movie Meesaya Murukku 2
Composer Hip Hop Tamizha
Lyrics Tamizha Aadhavan,Hip Hop Tamizha
Year 2026
Singers Hip Hop Tamizha
ஹிப்ஹாப் தமிழாவோட அந்த சிக்னேச்சர் எனர்ஜியோட 'மீசைய முறுக்கு 2' படத்துல இருந்து 'Aura 10/10' பாட்டு வந்தாச்சு! ஆதி அண்ணாவோட அந்த ஜாலியான வரிகளும், நாதஸ்வரமும் கலந்த மியூசிக் நிஜமாவே ஒரு 'லிட்' வைப் கொடுக்குது. ஸ்கூல், காலேஜ் பசங்க கொண்டாடுற மாதிரி ஒரு சூப்பர் ஹிட்டான யூத் ஆந்தம் இது!"

Na romba lit-u Macha ava en favourite-u Scene-a potu sutthu Ava Worth-u Varma worth-u Worth uh Varma worthu CHORUS:Worth uh Varma worthu… Summa scene ah potu sutthu CHORUS: Summa scene ah potu sutthu… Ava Worth uh Varma worthu CHORUS:Worth uh Varma worthu… Summa scene ah potu sutthu CHORUS: Summa scene ah potu sutthu… Naano dokku Vitta oru look-u Adichudhu luck-u Aanen Thug-u thug-u Ava Aura pathukku pathhu Takkunu paatha aavudhu jerk-u Aura pathukku pathhu Takkunu paatha aavudhu jerk-u Ava neela color-u Ujala Velutthu utta maja va Light-a siricha bright-a aachu Ini life-u fulla gujaal dhaan kannu rendum kajana Atha kollai adipen macha naan Love-u givvu nu suttha vittu Koduthuradha banana Sketch-u pottu thooka poren Govindhama mersal ah Antha RCB key kaalam Varuthu Ennaku Enna korchal ahh Antha Kohinoor uh vairatha Eiffel tower uyratha ushar panna use-u pannuven Pythagorus theorattha Naano dokku Vitta oru look-uh Adichudhu luck-uh Aanen Thug-u thug-u Ava Aura pathukku pathhu Takkunu paatha aavudhu jerk-u Aura pathukku pathhu Takkunu paatha aavudhu jerk-u
நானோ ரொம்ப லிட்டு மச்சான் அவ என் ஃபேவரைட்டு சீனை போட்டு சுத்து அவ ஒர்த்து வர்மா ஒர்த்து... ஒர்த்து வர்மா ஒர்த்து ஒர்த்து வர்மா ஒர்த்து... சும்மா சீனை போட்டு சுத்து சும்மா சீனை போட்டு சுத்து... அவ ஒர்த்து வர்மா ஒர்த்து ஒர்த்து வர்மா ஒர்த்து... சும்மா சீனை போட்டு சுத்து சும்மா சீனை போட்டு சுத்து... நானோ டொக்கு விட்டா ஒரு லுக்கு அடிச்சுது லக்கு ஆனேன் டக்கு டக்கு அவ ஆரா பத்துக்கு பத்து டக்குனு பாத்தா ஆவுது ஜெர்க்கு ஆரா பத்துக்கு பத்து டக்குனு பாத்தா ஆவுது ஜெர்க்கு அவ நீல கலரு உஜாலா வெளுத்து விட்டா மஜாவா லைட்டா சிரிச்சா பிரைட்டா ஆச்சு இனி லைஃபு ஃபுல்லா குஜால் தான் கண்ணு ரெண்டும் கஜானா அத கொள்ளை அடிப்பேன் மச்சான் நான் லவ்வு கிவ்வுனு சுத்த விட்டு கொடுத்துறாத பனானா ஸ்கெட்ச் போட்டு தூக்க போறேன் கோவிந்தம்மா மெர்சலா அந்த ஆர்.சி.பி-க்கே காலம் வருது எனக்கு என்ன கொர்ச்சலா அந்த கோஹினூர் வைரத்த ஈபிள் டவர் உயரத்த உஷார் பண்ண யூஸ் பண்ணுவேன் பைதாகரஸ் தியரத்த நானோ டொக்கு விட்டா ஒரு லுக்கு அடிச்சுது லக்கு ஆனேன் டக்கு டக்கு அவ ஆரா பத்துக்கு பத்து டக்குனு பாத்தா ஆவுது ஜெர்க்கு ஆரா பத்துக்கு பத்து டக்குனு பாத்தா ஆவுது ஜெர்க்கு
💥Aura 10-10Meaning & Vocabulary

இந்த பாட்டுல வர்ற அந்த 'Aura', 'Worth-u Varma' போன்ற மாடர்ன் ஸ்லாங் வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற செம்ம ஜாலியான அர்த்தத்தை நம்ம பேஜ்ல நாங்க விளக்கியிருக்கோம். பாட்டோட வைப்பை முழுசா என்ஜாய் பண்ண, அந்த வரிகளோட நக்கலையும் அர்த்தத்தையும் நம்ம பேஜ்ல ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க!"

நானோ ரொம்ப லிட்டு மச்சான்
English: Brother, I am so lit (energetic/cool)!

விளக்கம்: 'Lit' என்பது இன்றைய இளைஞர்கள் மிக உற்சாகமாக இருப்பதைக் குறிக்கப் பயன்படுத்தும் ஒரு நவீனச் சொல்.
அவ ஒர்த்து வர்மா ஒர்த்து
English: She is worth it, Varma, totally worth it!

விளக்கம்: 'விக்ரம்' படத்தின் புகழ்பெற்ற வசனத்தைப் பயன்படுத்தி, அந்தப் பெண் காதலிக்கத் தகுதியானவள் என்று நண்பனிடம் கூறுகிறான்.
சும்மா சீனை போட்டு சுத்து
English: Just roam around showing off with style.

விளக்கம்: அவளது கவனத்தை ஈர்க்க கெத்தாக வலம் வர வேண்டும் என்ற எண்ணத்தைச் சொல்கிறது.
நானோ டொக்கு விட்டா ஒரு லுக்கு
English: I might look ordinary, but if I give a look...

விளக்கம்: 'டொக்கு' என்றால் பார்ப்பதற்குச் சாதாரணமாக இருப்பது. ஆனால் தனது பார்வைக்கு ஒரு பவர் இருப்பதாகச் சொல்கிறான்.
அடிச்சுது லக்கு ஆனேன் டக்கு டக்கு
English: I got lucky and suddenly became a 'Thug'.

விளக்கம்: அதிர்ஷ்டவசமாக அவளது பார்வை பட்டதும், தான் ஒரு மாஸ் ஹீரோவாக (Thug) மாறிவிட்டதாகக் கருதுகிறான்.
அவ ஆரா பத்துக்கு பத்து
English: Her vibe/aura is a perfect 10 out of 10.

விளக்கம்: அவளது தோற்றமும் குணமும் குறையே சொல்ல முடியாதபடி கச்சிதமாக இருக்கிறது என்று அர்த்தம்.
டக்குனு பாத்தா ஆவுது ஜெர்க்கு
English: If I look at her suddenly, I get a jolt (jerk).

விளக்கம்: அவளது அழகைப் பார்த்தவுடன் ஏற்படும் ஒருவித அதிர்ச்சியையும் சிலிர்ப்பையும் குறிக்கிறது.
அவ நீல கலரு உஜாலா
English: She is like the blue Ujala (brightener).

விளக்கம்: துணிகளுக்கு வெண்மை தரும் உஜாலாவைப் போல, அவள் தன் வாழ்வையே பிரகாசமாக்க வந்தவள் என்கிறான்.
வெளுத்து விட்டா மஜாவா
English: She brightened things up in a fun way.

விளக்கம்: அவள் வந்த பிறகு வாழ்க்கை மிக ஜாலியாகவும் (மஜா) தெளிவாகவும் மாறிவிட்டது.
இனி லைஃபு ஃபுல்லா குஜால் தான்
English: From now on, life is going to be full of joy.

விளக்கம்: 'குஜால்' என்பது மகிழ்ச்சியைக் குறிக்கும் மெட்ராஸ் பாஷை சொல்.
கண்ணு ரெண்டும் கஜானா
English: Her two eyes are like a treasure chest (Khazana).

விளக்கம்: அவளது கண்கள் விலைமதிப்பற்றச் செல்வத்தைப் போல அழகாக இருப்பதாக வர்ணிக்கிறான்.
லவ்வு கிவ்வுனு சுத்த விட்டு கொடுத்துறாத பனானா
English: Don't let me roam in love and then give me a 'banana' (cheat me).

விளக்கம்: 'வாழைப்பழம் கொடுப்பது' என்பது ஏமாற்றுவதைக் குறிக்கும் ஒரு வேடிக்கையான உள்ளூர் வழக்கு.
ஸ்கெட்ச் போட்டு தூக்க போறேன்
English: I'm going to make a plan (sketch) and win her over.

விளக்கம்: அவளது மனதை வெல்ல ஒரு திட்டம் தீட்டியிருப்பதாகச் சொல்கிறான்.
அந்த ஆர்.சி.பி-க்கே (RCB) காலம் வருது
English: Even the RCB team's time is coming!

விளக்கம்: ஐபிஎல்-லில் வெற்றி பெறக் காத்திருக்கும் ஆர்.சி.பி அணிக்கே காலம் கனியும் போது, தன் காதலுக்கும் ஒரு வழி பிறக்கும் என்ற நக்கல்.
அந்த கோஹினூர் வைரத்த
English: That Kohinoor diamond.

விளக்கம்: தன் காதலியை உலகின் விலை உயர்ந்த வைரமான கோஹினூருக்கு இணையாகக் கருதுகிறான்.
ஈபிள் டவர் உயரத்த உஷார் பண்ண
English: To woo someone as high/grand as the Eiffel Tower.

விளக்கம்: எட்ட முடியாத உயரத்தில் இருக்கும் அழகியைத் தன் வசப்படுத்தப் போவதாகச் சொல்கிறான்.
யூஸ் பண்ணுவேன் பைதாகரஸ் தியரத்த
English: I will use the Pythagoras theorem.

விளக்கம்: காதலிக்கும் கணித சூத்திரத்திற்கும் சம்பந்தமே இல்லை என்றாலும், ஏதோ ஒரு லாஜிக்கை வைத்து அவளை உஷார் செய்யப் போவதாக விளையாட்டாகச் சொல்கிறான்.
அவ ஒர்த்து வர்மா ஒர்த்து (Repeat)
English: Reasserting that she is absolutely worth it.

விளக்கம்: பாடலின் வேகம் குறையாமல் அந்த 'ஒர்த்து' என்ற வார்த்தை மீண்டும் ஒலிக்கிறது.
டக்குனு பாத்தா ஆவுது ஜெர்க்கு
English: The sudden jolt of seeing her.

விளக்கம்: மீண்டும் அந்தத் திடுக்கிடும் ஈர்ப்பை நினைவுபடுத்துகிறது.
அவ ஒர்த்து வர்மா ஒர்த்து (பினிஷிங்)
English: She is worth it! (Finale).

விளக்கம்: ஒரு மாஸான தாளத்தோடு, காதலியின் சிறப்பைச் சொல்லிப் பாடல் முடிகிறது.