Hiyo Song Lyrics Tamil | Album Song | TeeJay

Myloard Poster
Movie Album Song
Composer Yanchan
Lyrics TeeJay Arunasalam
Year 2021
Singers -

TeeJay is Back with the Funkiest Fusion of the Year: HIYO! 💃🔥 Following the massive success of Thean Kudika, TeeJay Arunasalam returns with a cheeky, multi-lingual masterpiece! "HIYO" is a vibrant fusion of Tamil, Telugu, and English, giving a funky modern twist to another one of TeeJay’s favorite A.R. Rahman classics. This global collaboration features the incredible production of Canada’s Yanchan, the soulful vocals of Sri Lanka’s The Voice Teen star Madhuvy Vaithialingam, and the debut of exciting new artist Mayee. With a "spicy" choreography set by the legendary Sridhar Master, this music video is a visual explosion of dance and style. Get ready to hit repeat on this trilingual chartbuster! 🎧✨

Male : Pazhagu senthamil azhagu mangai un Paruvam katta vendum… kannae Paruvam katta vendum Pazhagu senthamil azhagu mangai un Paruvam katta vendum… kannae Paruvam katta vendum Male : Vizhiyum maeniyum vialikkum kaaviya Virundhu vaikka vendum …kannae Virundhu vaikka vendum Vizhiyum maeniyum vialikkum kaaviya Virundhu vaikka vendum …kannae Virundhu vaikka vendum Male : Palingu pola mugam pavala vaayidhazh Paruga ennum bodhu Naan paruga ennum bodhu Palingu pola mugam pavala vaayidhazh Paruga ennum bodhu Naan paruga ennum bodhu Male : Telingu nattilam silaigal pol vandhu Nalangu paada vendum…. Telingu nattilam silaigal pol vandhu Nalangu paada vendum…. kannae Nalangu paada vendum Male : Kannathodu en kannam vaithu naan Kalvanaagum podhu Kaadhal kalvanaagum podhu Kannathodu en kannam vaithu naan Kalvanaagum podhu Kaadhal kalvanaagum podhu Male : Kannadam tharum Kanni pol vandhu Kalandhu kolla vendum Kannadam tharum Kanni pol vandhu Kalandhu kolla vendum ..kannae Kalandhu kolla vendum Male : Velli paavaiyin thullum nenjai naan Kollai kollum podhu Naan kollai kollum podhu Valla kerala pillaipol vandhu Mazhalai pesa vendum Valla kerala pillaipol vandhu Mazhalai pesa vendum… kannae Mazhalai pesa vendum Male : Pazhagu senthamil azhagu mangai un Paruvam katta vendum… kannae Paruvam katta vendum
ஆண் : பழகு செந்தமிழ் அழகு மங்கை உன் பருவம் காட்ட வேண்டும்… கண்ணே பருவம் காட்ட வேண்டும்…… பழகு செந்தமிழ் அழகு மங்கை உன் பருவம் காட்ட வேண்டும்… கண்ணே பருவம் காட்ட வேண்டும்…… ஆண் : விழியும் மேனியும் விளைக்கும் காவிய விருந்து வைக்க வேண்டும் ..கண்ணே விருந்து வைக்க வேண்டும் விழியும் மேனியும் விளைக்கும் காவிய விருந்து வைக்க வேண்டும் ..கண்ணே விருந்து வைக்க வேண்டும் ஆண் : பளிங்கு போல முகம் பவள வாயிதழ் பருக எண்ணும்போது நான் பருக எண்ணும்போது பளிங்கு போல முகம் பவள வாயிதழ் பருக எண்ணும்போது நான் பருக எண்ணும்போது ஆண் : தெலுங்கு நாட்டிளம் சிலைகள் போல் வந்து நலங்கு பாட வேண்டும்… தெலுங்கு நாட்டிளம் சிலைகள் போல் வந்து நலங்கு பாட வேண்டும்… கண்ணே நலங்கு பாட வேண்டும் ஆண் : கன்னத்தோடு என் கன்னம் வைத்து நான் கள்வனாகும்போது காதல் கள்வனாகும்போது கன்னத்தோடு என் கன்னம் வைத்து நான் கள்வனாகும்போது காதல் கள்வனாகும்போது ஆண் : கன்னடம் தரும் கன்னிபோல் வந்து கலந்து கொள்ள வேண்டும்… கன்னடம் தரும் கன்னிபோல் வந்து கலந்து கொள்ள வேண்டும்… கண்ணே கலந்து கொள்ள வேண்டும் ஆண் : வெள்ளிப் பாவையின் துள்ளும் நெஞ்சை நான் கொள்ளை கொள்ளும்போது நான் கொள்ளை கொள்ளும்போது வள்ளக் கேரளப் பிள்ளைப்போல் வந்து மழலை பேச வேண்டும்… வள்ளக் கேரளப் பிள்ளைப்போல் வந்து மழலை பேச வேண்டும்.. கண்ணே மழலை பேச வேண்டும்………….. ஆண் : பழகு செந்தமிழ் அழகு மங்கை உன் பருவம் காட்ட வேண்டும்… கண்ணே பருவம் காட்ட வேண்டும்…
❤️HIYO Meaning & Vocabulary

TeeJay Arunasalam Presents "HIYO": A Cross-Continental Musical Celebration Singer-songwriter and director TeeJay Arunasalam unveils his latest creative venture, "HIYO." This track serves as a bold experimentation in genre-blending, produced by Canadian music producer Yanchan and featuring a diverse vocal palette from Madhuvy Vaithialingam and Mayee. The song’s arrangement, penned and tuned by TeeJay, pays homage to iconic A.R. Rahman melodies while carving out a contemporary RnB-Pop niche. The production is elevated by Thisal Randunu's guitar work and Abin Paul’s precision mixing. Visually, the project is a high-end collaboration featuring VFX by Kanath Studios and choreography by the renowned Sridhar Master. "HIYO" represents the evolving global sound of independent Tamil music, bridging talent from India, Canada, and Sri Lanka.

பழகு செந்தமிழ் அழகு மங்கை உன்
பருவம் காட்ட வேண்டும்
English: Oh beautiful maiden of refined Tamil, you must show the grace of your youth.

விளக்கம்: செழுமையான தமிழைப் போலப் பழக இனிமையானவளே, உனது இளமைப் பருவத்தின் அழகை எனக்கு வெளிப்படுத்த வேண்டும்.
விழியும் மேனியும் விளைக்கும் காவிய
விருந்து வைக்க வேண்டும்
English: Your eyes and form create an epic; you must host a poetic feast for me.

விளக்கம்: உனது கண்களும் அழகிய உருவமும் ஒரு காவியத்தைப் போன்றவை. அந்த அழகை நான் ரசிக்க ஒரு விருந்தாக நீ அளிக்க வேண்டும்.
பளிங்கு போல முகம் பவள வாயிதழ்
பருக எண்ணும்போது
English: When I desire to drink the beauty of your marble-like face and coral-like lips.

விளக்கம்: பளிங்குக் கல்லைப் போன்ற உனது முகத்தையும், பவளம் போன்ற சிவந்த இதழ்களையும் கண்டு நான் காதலில் திளைக்க விரும்புகிறேன்.
தெலுங்கு நாட்டிளம் சிலைகள் போல் வந்து
நலங்கு பாட வேண்டும்
English: Come like the young sculptures of the Telugu land and sing the 'Nalangu' song.

விளக்கம்: ஆந்திர தேசத்துச் சிற்பங்களைப் போன்ற நளினத்துடன் வந்து, எனக்கு மங்கலமான நலங்குப் பாடல்களைப் பாட வேண்டும்.
கன்னத்தோடு என் கன்னம் வைத்து நான்
கள்வனாகும்போது
English: When I become a thief of love, placing my cheek against yours.

விளக்கம்: உன் கன்னத்தோடு என் கன்னம் சேர்த்து, உன் அன்பைத் திருடும் காதல் திருடனாக நான் மாற விரும்புகிறேன்.
கன்னடம் தரும் கன்னிபோல் வந்து
கலந்து கொள்ள வேண்டும்
English: Come like a maiden from the Kannada land and merge with me.

விளக்கம்: கர்நாடகத்துப் பெண்களின் மென்மையோடு வந்து, என்னுடன் அன்பால் ஒன்றிணைய வேண்டும்.
வெள்ளிப் பாவையின் துள்ளும் நெஞ்சை நான்
கொள்ளை கொள்ளும்போது
English: When I plunder the leaping heart of this silver-like doll.

விளக்கம்: வெள்ளிச் சிலையைப் போன்ற உனது துள்ளும் மனதை நான் கொள்ளையடிக்க நினைக்கிறேன்.
வள்ளக் கேரளப் பிள்ளைப்போல் வந்து
மழலை பேச வேண்டும்
English: Come like a child from the fertile land of Kerala and speak in sweet baby talk.

விளக்கம்: கேரளா மாநிலத்துக் குழந்தைகளின் கொஞ்சும் பேச்சைப் போல, நீயும் என்னிடம் இனிமையாக மழலை பேச வேண்டும்.
பழகு செந்தமிழ் அழகு மங்கை
English: The beautiful maiden proficient in classical Tamil.

விளக்கம்: தமிழ்ப் பண்பாட்டின் இலக்கணமாகத் திகழும் ஒரு பெண்ணின் உயர்வை இது குறிக்கிறது.
பருவம் காட்ட வேண்டும்… கண்ணே
பருவம் காட்ட வேண்டும்
English: Oh dear, you must display the radiance of your youth.

விளக்கம்: காதலியின் இளமைத் துடிப்பையும் அழகையும் ரசிக்கக் காதலன் ஏங்குவதை வெளிப்படுத்துகிறது.
பவள வாயிதழ் பருக எண்ணும்போது
English: Desiring to taste the sweetness of those coral-red lips.

விளக்கம்: காதலியின் சிவந்த இதழ்களின் அழகை வர்ணிக்கும் கவிதை நயம்.
நலங்கு பாட வேண்டும்… கண்ணே
நலங்கு பாட வேண்டும்
English: You should sing the traditional marriage songs, my dear.

விளக்கம்: திருமணம் மற்றும் மங்கலச் சடங்குகளில் பாடப்படும் பாடலைப் பாடச் சொல்லித் திருமண பந்தத்தை ஆசைப்படுகிறான்.
காதல் கள்வனாகும்போது
English: When I become a thief of love.

விளக்கம்: காதலியின் மனதையும் அன்பையும் கவரும் காதலன் தன்னை ஒரு 'திருடன்' என்று செல்லமாக அழைத்துக்கொள்கிறான்.
கலந்து கொள்ள வேண்டும்… கண்ணே
கலந்து கொள்ள வேண்டும்
English: You must unite with me, my dear.

விளக்கம்: இரு மனங்களும் இணைந்து ஒருமித்த வாழ்க்கையை வாழ வேண்டும் என்ற விருப்பம்.
மழலை பேச வேண்டும்.. கண்ணே
மழலை பேச வேண்டும்
English: You must speak to me with innocent, childlike sweetness.

விளக்கம்: காதலியின் கொஞ்சும் பேச்சு ஒரு குழந்தையின் மழலையைப் போலத் தேனாக இனிக்கிறது என்று கூறிப் பாடல் முடிகிறது.