Nache Nache( நாச்சே நாச்சே )Song Lyrics The Raja Saab | Thaman.S

Myloard Poster
Movie Raja Saab
Composer Thaman.S
Lyrics Farooq Qaisar,Ilango Krishnan
Year 2026
Singers Sri Krishna,Adviteeya

தமன் மியூசிக்ல பிரபாஸோட அந்த ஸ்டைலிஷான டான்ஸ்க்கு இந்த 'நாச்சே நாச்சே' பாட்டு ஒரு வேற லெவல் எனர்ஜி! பழைய டிஸ்கோ ஹிட் பாட்டை இப்போ இருக்குற ட்ரெண்டுக்கு ஏத்த மாதிரி செம்ம மாஸா ரீமிக்ஸ் பண்ணியிருக்காங்க. அருண் கௌண்டின்யா மற்றும் பிரக்ருதி ரெட்டியோட வாய்ஸ்ல, இளங்கோ கிருஷ்ணனோட வரிகள்ல இந்த பாட்டு தியேட்டரையே அதிர வைக்கப் போகுது!"

Male : Koi yahaan aha naache naache Koi wahaan aha naache naache Saare haseen aha naache naache Saare jahaaan aha naache naache Humming : Awwa awwa awwa awwa Female : Koi yahaan aha naache naache Koi wahaan aha naache naache Country made swaaggu Aadu aadu Female : Hang out ku kannipulla undu Humming : Awwa awwa Female : Share auto nee thaanda Humming : Awwa Awwa Female : Oorellam povoma Humming : Awwa awwa Female : Commit aagi vaa dhillaa Male : En heartu jumbo jet Ellorkkum undu seatu Hug thaaren tightu Bang bang Male : Neethaane en bulletu Eerkkathe oh magnetu Oh naanum out Bang Bang Female : Kattumasthaan party Naache naache Greek god nenjil Oche oche Tippu toppa style Naache naache Piece piece aa Manasu pichukkichae Humming : Awwa awwa Female : Share auto nee thaanda Humming : Awwa Awwa Female : Oorellam povoma Humming : Awwa awwa Female : Commit aagi vaa dhillaa Male : En heartu jumbo jet Ellorkkum undu seatu Hug thaaren tightu Bang bang Male : Koi yahaan aha naache naache Koi wahaan aha naache naache Saare haseen aha naache naache Saare jahaaan aha naache naache
ஆண்: கொய் யஹான் ஆஹா நாச்சே நாச்சே கொய் யஹான் ஆஹா நாச்சே நாச்சே சாரே ஹஸீன் ஆஹா நாச்சே நாச்சே சாரே ஜஹான் ஆஹா நாச்சே நாச்சே ஹம்மிங்: அவ்வா அவ்வா அவ்வா அவ்வா பெண்: கொய் யஹான் ஆஹா நாச்சே நாச்சே கொய் வஹான் ஆஹா நாச்சே நாச்சே கண்ட்ரி மேட் ஸ்வேக்கு ஆடு ஆடு ஹேங் அவுட்கு கன்னிப்புள்ள உண்டு ஹம்மிங்: அவ்வா அவ்வா பெண்: ஷேர் ஆட்டோ நீ தாண்டா ஹம்மிங்: அவ்வா அவ்வா பெண்: ஊரெல்லாம் போவோமா ஹம்மிங்: அவ்வா அவ்வா பெண்: கமிட் ஆகி வா தில்லா ஆண்: என் ஹார்ட்டு ஜம்போ ஜெட் எல்லோர்க்கும் உண்டு சீட்டு ஹக் தாரேன் டைட்டு பேங் பேங் ஆண்: நீதானே என் புல்லட்டு ஈர்க்காதே ஓ மேக்னட்டு ஓ நானும் அவுட் பேங் பேங் பெண்: கட்டுமஸ்தான் பார்ட்டி நாச்சே நாச்சே கிரீக் காட் நெஞ்சில் ஓச்சே ஓச்சே திப்பு டாப்பா ஸ்டைலு நாச்சே நாச்சே பீஸ் பீஸா மனசு பிச்சுக்கிச்சே ஹம்மிங்: அவ்வா அவ்வா பெண்: ஷேர் ஆட்டோ நீ தாண்டா ஹம்மிங்: அவ்வா அவ்வா பெண்: ஊரெல்லாம் போவோமா ஹம்மிங்: அவ்வா அவ்வா பெண்: கமிட் ஆகி வா தில்லா ஆண்: என் ஹார்ட்டு ஜம்போ ஜெட் எல்லோர்க்கும் உண்டு சீட்டு ஹக் தாரேன் டைட்டு பேங் பேங் ஆண்: கொய் யஹான் ஆஹா நாச்சே நாச்சே கொய் வஹான் ஆஹா நாச்சே நாச்சே சாரே ஹஸீன் ஆஹா நாச்சே நாச்சே சாரே ஜஹான் ஆஹா நாச்சே நாச்சே
💓Nache Nache Meaning & Vocabulary

இந்த பாட்டுல வர்ற அந்த ஹாட்டான வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற ஜாலியான அர்த்தத்தையும், அந்த டிஸ்கோ வைப்பையும் நம்ம பேஜ்ல ரொம்பத் தெளிவா கொடுத்திருக்கோம். வெறும் பீட்ஸை மட்டும் ரசிக்காம, அந்த வரிகளுக்குள்ள இருக்குற எனர்ஜியைத் தெரிஞ்சுக்க நம்ம பேஜ்ல இருக்குற அர்த்தத்தை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க. படிச்சுட்டு டான்ஸ் ஆடுனீங்கன்னா இன்னும் கெத்தா இருக்கும்!"

கொய் யஹான் ஆஹா நாச்சே நாச்சே
English: Someone here is dancing.

விளக்கம்: இந்தி வார்த்தையான 'கொய் யஹான்' (Koi Yahan) என்பதைப் பயன்படுத்தி, இங்கே அனைவரும் ஆடிக்கொண்டிருக்கிறார்கள் என்பதைச் சொல்கிறது.
சாரே ஹஸீன் ஆஹா நாச்சே நாச்சே
English: All the beautiful people are dancing.

விளக்கம்: 'ஹஸீன்' என்றால் அழகானவர்கள். அழகான மனிதர்கள் அனைவரும் நடனமாடும் கொண்டாட்டத்தைக் குறிக்கிறது.
சாரே ஜஹான் ஆஹா நாச்சே நாச்சே
English: The whole world is dancing.

விளக்கம்: இந்த இசைக்கு உலகமே கட்டுப்பட்டு ஆடுகிறது என்ற உற்சாகமான வர்ணனை.
கொய் வஹான் ஆஹா நாச்சே நாச்சே
English: Someone there is dancing.

விளக்கம்: 'யஹான்' (இங்கே) மற்றும் 'வஹான்' (அங்கே) என எல்லா இடங்களிலும் நடனம் பரவியுள்ளதைச் சொல்கிறது.
கண்ட்ரி மேட் ஸ்வேக்கு ஆடு ஆடு
English: Dance to this country-made style (swag).

விளக்கம்: உள்ளூர் மெனக்கெடல் மற்றும் 'மாஸ்' கலந்த ஒரு தனித்துவமான ஸ்டைலுக்கு ஆட அழைக்கிறது.
ஹேங் அவுட்கு கன்னிப்புள்ள உண்டு
English: There's a girl ready to hang out with you.

விளக்கம்: ஜாலியாக நேரத்தைச் செலவிட (Hang out) ஒரு தோழி காத்திருப்பதை நையாண்டியாகச் சொல்கிறது.
ஹம்மிங்: அவ்வா அவ்வா அவ்வா அவ்வா
English: Rhythmic humming sound.

விளக்கம்: பாடலின் வேகத்தை (Tempo) அதிகரிக்கப் பயன்படுத்தப்படும் துள்ளலான ஒலி.
ஷேர் ஆட்டோ நீ தாண்டா
English: You are like a share auto.

விளக்கம்: அனைவரையும் தன்னுள் ஏற்றிக்கொண்டு ஜாலியாகச் செல்லும் ஒரு 'ஷேர் ஆட்டோ' போல நீ இருக்கிறாய் என்ற கிண்டல்.
ஊரெல்லாம் போவோமா
English: Shall we go all around the town?

விளக்கம்: எந்தக் கவலையும் இல்லாமல் உலகம் சுற்றலாம் வா என்று அழைக்கிறாள்.
கமிட் ஆகி வா தில்லா
English: Get committed (in love) and come with guts.

விளக்கம்: தயக்கமின்றி காதலில் துணிச்சலாக இணையச் சொல்லும் வரி.
என் ஹார்ட்டு ஜம்போ ஜெட்
English: My heart is like a Jumbo Jet.

விளக்கம்: தனது இதயம் மிகப்பெரியது (விமானம் போல) என்பதை நகைச்சுவையாகச் சொல்கிறான்.
எல்லோர்க்கும் உண்டு சீட்டு
English: There is a seat for everyone.

விளக்கம்: அன்பால் எல்லோரையும் அரவணைக்கத் தயாராக இருக்கும் மனநிலை.
ஹக் தாரேன் டைட்டு பேங் பேங்
English: I'll give you a tight hug, bang bang!

விளக்கம்: ஒரு இறுக்கமான அணைப்பைத் தந்து அதிரடி செய்யத் தயார் என்கிறான்.
நீதானே என் புல்லட்டு
English: You are my bullet.

விளக்கம்: அவனது வேகத்திற்கும் ஸ்டைலுக்கும் அவளே காரணம் என்பதை 'புல்லட்' மூலம் குறிக்கிறான்.
ஈர்க்காதே ஓ மேக்னட்டு
English: Don't attract me, oh magnet!

விளக்கம்: அவளது ஈர்ப்பு விசையிலிருந்து தப்பிக்கவே முடியாது என்ற அர்த்தத்தில் சொல்கிறான்.
ஓ நானும் அவுட்
English: Oh, I'm out (clean bowled).

விளக்கம்: அவளது அழகில் தான் முழுமையாக வீழ்ந்துவிட்டதை ஒப்புக்கொள்கிறான்.
கட்டுமஸ்தான் பார்ட்டி நாச்சே நாச்சே
English: A fit and muscular person is dancing.

விளக்கம்: நாயகனின் உடல்வாகைப் பாராட்டி அவனது நடனத்தைப் புகழ்கிறாள்.
கிரீக் காட் நெஞ்சில் ஓச்சே ஓச்சே
English: Like a Greek God in my heart.

விளக்கம்: அழகிய கிரேக்கக் கடவுளைப் போல அவன் தன் மனதில் குடிகொண்டுவிட்டதாகச் சொல்கிறாள்.
திப்பு டாப்பா ஸ்டைலு நாச்சே நாச்சே
English: Dancing with a 'Tip-top' style.

விளக்கம்: மிகவும் கச்சிதமான மற்றும் பகட்டான ஆடையணிந்து ஆடும் அழகைச் சொல்கிறது.
பீஸ் பீஸா மனசு பிச்சுக்கிச்சே
English: My heart has been torn into pieces.

விளக்கம்: அவனது ஆட்டத்தைப் பார்த்ததும் தன் இதயம் சிதறிவிட்டதாக உணர்ச்சிவசப்படுகிறாள்.
அவ்வா அவ்வா...
English: Repetitive rhythmic chant.

விளக்கம்: பாடலின் ஹூக் (Hook) சத்தத்தை மீண்டும் வலியுறுத்துகிறது.
ஷேர் ஆட்டோ நீ தாண்டா
English: Comparing him to a share auto again.

விளக்கம்: அவனது கலகலப்பான மற்றும் சமூகமான பண்பைச் சொல்கிறது.
ஊரெல்லாம் போவோமா அவ்வா அவ்வா
English: Shall we wander around the town?

விளக்கம்: சுதந்திரமாகச் சுற்ற அழைக்கும் துள்ளல் வரிகள்.
கமிட் ஆகி வா தில்லா
English: Come with confidence.

விளக்கம்: காதலை உறுதிப்படுத்தச் சொல்லித் தூண்டும் வரிகள்.
என் ஹார்ட்டு ஜம்போ ஜெட் எல்லோர்க்கும் உண்டு சீட்டு
English: My heart is huge and welcoming.

விளக்கம்: தனது பரந்த உள்ளத்தைப் பெருமையுடன் பகிர்கிறான்.
ஹக் தாரேன் டைட்டு பேங் பேங்
English: Ready for a hug.

விளக்கம்: உற்சாகத்தின் உச்சத்தில் சொல்லப்படும் வரிகள்.
கொய் யஹான் ஆஹா நாச்சே நாச்சே
English: Everyone here is dancing!

விளக்கம்: பாடலின் மையக் கருவான கொண்டாட்டத்தை மீண்டும் சொல்கிறது.
சாரே ஹஸீன் ஆஹா நாச்சே நாச்சே
English: All beauties are on the floor.

விளக்கம்: நடன அரங்கின் வண்ணமயமான சூழலை விவரிக்கிறது.
சாரே ஜஹான் ஆஹா நாச்சே நாச்சே
English: The world is caught in the dance fever.

விளக்கம்: இசையின் எல்லையில்லா ஆதிக்கத்தைப் பேசுகிறது.
பேங் பேங் (பினிஷிங்)
English: Bang Bang (Finale).

விளக்கம்: ஒரு வெடியோசையோடு அதிரடியாகப் பாடல் நிறைவு பெறுகிறது.