Kalakalappa Song Lyrics Tamil | TTT | Vishnu Vijay | Vishnu Edavan | Jiiva

Myloard Poster
Movie TTT
Composer Vishnu Vijay
Lyrics Vishnu Edavan
Year 2026
Singers Vishnu Vijay

The "TTT Title Track" is a vibrant and punchy anthem that serves as the perfect introduction to the chaotic world of Jeevarathnam (played by Jiiva). Composed by the versatile Vishnu Vijay, the track brilliantly blends traditional folk instrumentation with modern satire. Featuring a sharp, rhythmic performance by Arivu and the soulful touch of a Kids Chorus, the song captures the essence of a village panchayat leader caught between a wedding and a funeral. With the commanding notes of Adyar D Balasubramaniam’s Nadaswaram weaving through the beats, the track mirrors the film’s unique "dark comedy" energy. It is a celebratory yet witty anthem that perfectly sets the tone for Nithish Sahadev’s firecracker of a debut.

Poova sirikanum thotta sevakanum Nalla manakanum poosi vidu sandhanam Ach ach ach ach achoo vekkatha paaru eh Inaki rathiri yekkatha pootika nalaki jooru eh Kalakalapa Medhamedhapa Miga sirappa Poganum poganume namma sanam Nallatha nenachu pattasa sirichu Unnaye nenach othumaya vandhirku Unakena Ninniruku Manjalila Kulicha Mugatha Paakanune Paakanune Adi katti vellam una kanda Ullam engum vellam pongum Indha kachcheri kummalam Nikkathu naale vidiyura varaiyila Kondadu Pandhiyila modha vandha mundhikalam Moyyavechu morapadi senjikalam Sondha bandham sandhikalam Ooru motham oththa katta Vaarum thedi Adi muthu azhagu rathiname Ooru mechum sithirame Adi balama nalla sathama Ketti melatha thallatha kottikalam Ini vidiya vidiya thattikelam Sevi kizhiya kizhiya paadikalam Kalakalapa medhamedhapa Miga sirappa poganum poganume Poova sirikanum thotta sevakanum Nalla manakanum poosi vidu Sandhanam Ach ach ach ach achoo vekkatha paaru eh Kalakalapa medhamedhapa Miga sirappa poganum poganume Kalakalapa medhamedhapa Miga sirappa poganum poganume
பூவா சிரிக்கணும் தொட்டா சிவக்கணும் நல்ல மணக்கணும் பூசி விடு சந்தனம் அச் அச் அச் அச் அச்சோ வெக்கத்த பாரு இன்னைக்கி ராத்திரி ஏக்கத்த பூட்டிக்க நாளைக்கி ஜோரு கலகலப்பா மெதுமெதுப்பா மிகச் சிறப்பா போகணும் போகணுமே நம்ம சனம் நல்லத நெனச்சு பட்டாசா சிரிச்சு உன்னையே நெனச்சு ஒற்றுமையா வந்திருக்கு உனக்கென நின்னிருக்கு மஞ்சளில குளிச்ச முகத்த பாக்கணுமே பாக்கணுமே அடி கட்டி வெல்லம் உன்ன கண்டா உள்ளம் எங்கும் வெள்ளம் பொங்கும் இந்த கச்சேரி கும்மாளம் நிக்காது நாளை விடியுற வரையில கொண்டாடு பந்தியில மொத வந்தா முந்திக்கலாம் மொய்யவெச்சு முறைப்படி செஞ்சிக்கலாம் சொந்த பந்தம் சந்திக்கலாம் ஊரு மொத்தம் ஒத்த கட்டா வாரும் தேடி அடி முத்து அழகு ரத்தினமே ஊரு மெச்சும் சித்திரமே அடி பலமா நல்ல சத்தமா கெட்டி மேளத்த தள்ளாத கொட்டிக்கலாம் இனி விடிய விடிய தட்டிக்கலாம் செவி கிழிய கிழிய பாடிக்கலாம் கலகலப்பா மெதுமெதுப்பா மிகச் சிறப்பா போகணும் போகணுமே பூவா சிரிக்கணும் தொட்டா சிவக்கணும் நல்ல மணக்கணும் பூசி விடு சந்தனம் அச் அச் அச் அச் அச்சோ வெக்கத்த பாரு ஏ கலகலப்பா மெதுமெதுப்பா மிகச் சிறப்பா போகணும் போகணுமே கலகலப்பா மெதுமெதுப்பா மிகச் சிறப்பா போகணும் போகணுமே
🥳 Kalakalappa Meaning & Vocabulary

Released under Saregama, the "TTT Title Track" is the primary musical identity of the 2026 Pongal hit Thalaivar Thambi Thalaimaiyil. Produced at Dravida Studios and 2BQ Studios, this track showcases Vishnu Vijay’s signature layered production and high-fidelity sound engineering. Composer/Producer: Vishnu Vijay Lead Vocals: Arivu, Vishnu Vijay, and Vishnu Edavan Lyricist: Vishnu Edavan Technical Credits: Mixed and Mastered by Sujith Sreedhar (The Master House); Final Mix by Vishnu Sujathan. Key Instruments: Live Nadaswaram by Adyar D Balasubramaniam; Electric percussion and synth arrangements. The song stands out for its crisp audio quality and immersive sound design by Sync Cinema, bridging the gap between rural roots and contemporary studio sounds. It has quickly become a fan favorite for its infectious rhythm and the playful vocal interplay between the lead artists and the chorus.

பூவா சிரிக்கணும் தொட்டா சிவக்கணும்
நல்ல மணக்கணும் பூசி விடு சந்தனம்
English: You should smile like a flower and blush when touched. You should be fragrant, so apply some sandalwood paste.

விளக்கம்: ஒரு மணப்பெண் பூவைப் போல மலர்ந்த முகத்துடன் சிரிக்க வேண்டும்; தொட்டால் வெட்கத்தில் முகம் சிவக்க வேண்டும். சந்தன மணத்துடன் மங்களகரமாகத் திகழ வேண்டும் என்று இந்தப் பாடல் வாழ்த்துகிறது.
அச் அச் அச் அச் அச்சோ வெக்கத்த பாரு
இன்னைக்கி ராத்திரி ஏக்கத்த பூட்டிக்க நாளைக்கி ஜோரு
English: Oh, look at that shyness! Lock away your longings for tonight, for tomorrow is going to be grand.

விளக்கம்: மணப்பெண்ணின் வெட்கத்தைக் கண்டு தோழிகள் கிண்டல் செய்கிறார்கள். இன்றைய இரவுக்கான ஏக்கங்களை ஒதுக்கி வை, நாளை மங்கல நாண் பூட்டும் நிகழ்வு மிகச் சிறப்பாக நடக்கும் என்கிறார்கள்.
கலகலப்பா மெதுமெதுப்பா மிகச் சிறப்பா
போகணும் போகணுமே நம்ம சனம்
English: Our people should move forward with joy, gentleness, and excellence.

விளக்கம்: நம் உறவினர்கள் மற்றும் மக்கள் அனைவரும் மகிழ்ச்சியாகவும், மென்மையாகவும், மிகுந்த சிறப்புடனும் இந்த நிகழ்வைக் கொண்டாட வேண்டும்.
நல்லத நெனச்சு பட்டாசா சிரிச்சு
உன்னையே நெனச்சு ஒற்றுமையா வந்திருக்கு
English: Thinking of good things and laughing like firecrackers, everyone has come together unitedly for you.

விளக்கம்: உன்னுடைய நல்ல வாழ்வை எண்ணி, பட்டாசு போல வெடிக்கும் மகிழ்ச்சியுடன் உனக்காக உறவுகள் அனைத்தும் ஒற்றுமையுடன் இங்கே திரண்டு வந்துள்ளது.
மஞ்சளில குளிச்ச முகத்த பாக்கணுமே
அடி கட்டி வெல்லம் உன்ன கண்டா உள்ளம் எங்கும் வெள்ளம் பொங்கும்
English: Must see your face glowing after the turmeric bath. You are like a block of jaggery; seeing you, my heart overflows like a flood.

விளக்கம்: சடங்குகளின் ஒரு பகுதியாக மஞ்சளில் குளித்த உன் முகம் தேஜஸுடன் இருப்பதைப் பார்க்க வேண்டும். அச்சு வெல்லத்தைப் போன்ற இனிமையான உன்னைக் கண்டால் என் உள்ளத்தில் மகிழ்ச்சிப் பெருக்கு எடுக்கிறது.
இந்த கச்சேரி கும்மாளம்
நிக்காது நாளை விடியுற வரையில
English: This musical celebration and joy won't stop until tomorrow's dawn.

விளக்கம்: இந்தத் திருமணக் கொண்டாட்டமும், பாட்டும் கூத்தும் நாளைக் காலை விடியும் வரை ஓயாமல் தொடர்ந்து கொண்டே இருக்கும்.
பந்தியில மொத வந்தா முந்திக்கலாம்
மொய்யவெச்சு முறைப்படி செஞ்சிக்கலாம்
English: If you come first to the feast, you can get ahead. We can then proceed with the traditional rituals and gifts.

விளக்கம்: திருமண விருந்துக்கு (பந்தி) முன்கூட்டியே வந்து உணவருந்தலாம். பின் உறவினர்களுக்கு முறைப்படி செய்ய வேண்டிய மொய் மற்றும் சீர் வரிசைகளைச் சிறப்பாகச் செய்யலாம்.
சொந்த பந்தம் சந்திக்கலாம்
ஊரு மொத்தம் ஒத்த கட்டா வாரும் தேடி
English: We can meet all our relatives. The entire town has come together as one, seeking this joy.

விளக்கம்: நீண்ட நாட்களாகப் பார்க்காத உறவினர்களைச் சந்திக்க இது ஒரு நல்ல வாய்ப்பு. ஊரே ஒன்று திரண்டு இந்த இல்லத் திருமணத்தைத் தேடி வந்துள்ளது.
அடி பலமா நல்ல சத்தமா
கெட்டி மேளத்த தள்ளாத கொட்டிக்கலாம்
English: Let’s play the auspicious 'Ketti Melam' loudly without any delay.

விளக்கம்: மங்கலமான கெட்டி மேளத்தை எவ்விதத் தடையுமின்றி பலமாகவும் சத்தமாகவும் முழங்கி இந்தத் திருமணத்தை உறுதி செய்வோம்.
இனி விடிய விடிய தட்டிக்கலாம்
செவி கிழிய கிழிய பாடிக்கலாம்
English: Now we can play music all night long and sing as loud as we can.

விளக்கம்: இனி எதற்கும் கவலையில்லை, இரவு முழுவதும் தாளம் தட்டி இசை அமைத்து, காதுகள் அதிரும் அளவுக்குப் பாடி மகிழ்வோம்.