Avakaachi (அவகாச்சி) Song Lyrics | Bala Murugan Balu

Myloard Poster
Movie Album Song
Composer Balamurali Balu
Lyrics Kabilan Vairamuthu
Year 2026
Singers Padmalatha

பாலமுரளி பாலு மியூசிக்ல ஷபானா ஷாஜகான் ஆடி இருக்குற இந்த 'அவகாச்சி' பாட்டு ஒரு செம்ம எனர்ஜியான டான்ஸ் நம்பர்! கபிலன் வைரமுத்து சாரோட வரிகளும், பத்மலதாவோட அந்த பவர்ஃபுல் வாய்ஸும் சேர்ந்து பாட்டை வேற லெவலுக்கு கொண்டு போயிருக்கு. அந்த வாடிப்பட்டி வைப்ல விஷுவல்ஸ் எல்லாம் அவ்ளோ கலர்ஃபுல்லா இருக்கு, கண்டிப்பா உங்களை இது ஆட வைக்கும்!"

Jallikattu Billa Avan Siricha Bohan Villa Nenjansuluka Kuda Avan Niivi Viduvan Nalla Thodaiya Thati Vandha Thimilu Ethuvum Thulila Avan Meesa Thiruka Paarthe Elachhen Arugam Pulla En Poththivacha Puramuttu Puththiruche.......... Avakaachi Avakaachi Avan Mela Avakaachi Adivaram Thooththaachu Ini Avanachu Naanachu Avakaachi Avakaachi Avan Mela Avakaachi Adivaram Thooththaachu - Ini Avanachu Naanachu BGM Aa.... Valanthuru Santhailla Vangi Vanthan Valavi Avan Pottu Vittu Ponan - Athu Kai Suththum Kalavi Cekakkanurani Salaiyila Thukki Tanthan pathani Naan Kudika Avan Idika Aiyoo Oranju Poochu Avani Kadhal Kidhal Illa - Ithu Kirugam Kodukum Seni - Avan Irugii Mudiga Enngum - En Suruku Pai Meni Avakaachi Avakaachi Avan Mela Avakaachi Adivaram Thooththaachu - Ini Avanachu Naanachu Avakaachi Avakaachi Avan Mela Avakaachi Adivaram Thooththaachu Ini Avanachu Naanachu Jallikattu Billa Avan Siricha Bohan Villa Nenjansuluka Kuda Avan Niivi Viduvan Nalla Thodaiya Thati Vandha Thimilu Ethuvum Thulila Avan Meesa Thiruka Paarthe Elachhen Arugam Pulla En Poththivacha Puramuttu Puththiruche.......... Avakaachi Avakaachi Avan Mela Avakaachi Adivaram Thooththaachu - Ini Avanachu Naanachu Avakaachi Avakaachi Avan Mela Avakaachi Adivaram Thooththaachu - Ini Avanachu Naanachu
ஜல்லிக்கட்டு பில்லா அவன் சிரிச்சா போகன் வில்லா நெஞ்சஞ்சுளுக்கக் கூட அவன் நீவி விடுவான் நல்லா தொடையத் தட்டி வந்தா திமிளு எதுவும் துள்ளல அவன் மீசை திருக்கப் பார்த்தே இளச்சேன் அருகம் புல்லா என் பொத்திவச்ச புறமுட்டு பூத்திருச்சே.......... அவகாய்ச்சி அவகாய்ச்சி அவன் மேல அவகாய்ச்சி அடிவாரம் தூத்தாச்சு -இனி அவனாச்சு நானாச்சு அவகாய்ச்சி அவகாய்ச்சி அவன் மேல அவகாய்ச்சி அடிவாரம் தூத்தாச்சு இனி அவனாச்சு நானாச்சு ஆ.... வளர்ந்தூர் சந்தையில வாங்கி வந்தான் வளவி - அவன் போட்டு விட்டுப் போனான் - அது கை சுத்தும் கலவி செக்கானூரணி சாலையில தூக்கித் தந்தான் பதனி நான் குடிக்க அவன் இடிக்க - ஐயோ உறைஞ்சு போச்சு அவனி காதல் கீதல் இல்ல இது கிரகம் கொடுக்கும் சேனி - அவன் இருகி முடிக எங்கும் - என் சுருக்குப் பை மேனி அவகாய்ச்சி அவகாய்ச்சி அவன் மேல அவகாய்ச்சி அடிவாரம் தூத்தாச்சு - இனி அவனாச்சு நானாச்சு அவகாய்ச்சி அவகாய்ச்சி அவன் மேல அவகாய்ச்சி அடிவாரம் தூத்தாச்சு - இனி அவனாச்சு நானாச்சு ஜல்லிக்கட்டு பில்லா - அவன் சிரிச்சா போகன் வில்லா நெஞ்சஞ்சுளுக்கக் கூட - அவன் நீவி விடுவான் நல்லா தொடையத் தட்டி வந்தா திமிளு எதுவும் துள்ளல - அவன் மீசை திருக்கப் பார்த்தே இளச்சேன் அருகம் புல்லா என் பொத்திவச்ச புறமுட்டு பூத்திருச்சே.......... அவகாய்ச்சி அவகாய்ச்சி அவன் மேல அவகாய்ச்சி அடிவாரம் தூத்தாச்சு - இனி அவனாச்சு நானாச்சு அவகாய்ச்சி அவகாய்ச்சி அவன் மேல அவகாய்ச்சி அடிவாரம் தூத்தாச்சு - இனி அவனாச்சு நானாச்சு
🤍Avakaachi Meaning & Vocabulary

இந்த பாட்டுல வர்ற அந்த சுறுசுறுப்பான வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற ஜாலியான அர்த்தத்தை நம்ம பேஜ்ல ரொம்பத் தெளிவா கொடுத்திருக்கோம். வெறும் பீட்ஸை மட்டும் ரசிக்காம, அந்த வரிகளுக்குள்ள இருக்குற எனர்ஜியைப் புரிஞ்சுக்க நம்ம பேஜ்ல இருக்குற அர்த்தத்தை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க. படிச்சுட்டு பாட்டைக் கேட்டீங்கன்னா இன்னும் வெறியா இருக்கும்!"

ஜல்லிக்கட்டு பில்லா - அவன்
சிரிச்சா போகன் வில்லா
English: He is like a Jallikattu hero (Billa); when he smiles, it’s like a beautiful villa of flowers.

விளக்கம்: அவன் ஜல்லிக்கட்டு காளையை அடக்கும் வீரன். அவன் சிரிக்கும் போது அந்த வீரம் மறைந்து, பூக்கள் நிறைந்த ஒரு அழகான மாளிகையைப் போல மென்மையாகத் தெரிகிறான்.
நெஞ்சஞ்சுளுக்கக் கூட - அவன்
நீவி விடுவான் நல்லா
English: Even if there is a sprain in the chest (heartache), he will soothe it perfectly.

விளக்கம்: உடலில் ஏற்படும் சுளுக்கு மட்டுமல்ல, மனதில் ஏற்படும் பாரத்தையும் கூட அவனது அன்பான அரவணைப்பு குணப்படுத்திவிடும்.
தொடையத் தட்டி வந்தா திமிளு எதுவும் துள்ளல
மீசை திருக்கப் பார்த்தே இளச்சேன் அருகம் புல்லா
English: When he challenges with a thigh-slap, even the bull's hump stops jumping. Seeing him twist his mustache, I withered like grass.

விளக்கம்: அவன் வீரத்தோடு களம் இறங்கினால் முரட்டு காளைகளே அடங்கிவிடும். அவன் மீசையை முறுக்குவதைப் பார்க்கும் போதே நான் பயத்திலும் காதலிலும் உருகிப் போகிறேன்.
என் பொத்திவச்ச புறமுட்டு
பூத்திருச்சே..........
English: The hidden flower bud within me has finally blossomed.

விளக்கம்: இத்தனை காலமாய் மறைத்து வைத்திருந்த என் இளமைப் பருவத்தின் ஆசைகள், அவனைப் பார்த்தவுடன் இப்போது மலரத் தொடங்கிவிட்டன.
அவகாய்ச்சி அவகாய்ச்சி அவன் மேல அவகாய்ச்சி
அடிவாரம் தூத்தாச்சு
English: Yearning and pining for him, a gentle drizzle has started at the foothills of my heart.

விளக்கம்: அவன் மீது கொண்ட தீராத மோகத்தால் என் மனதிற்குள் ஒரு மெல்லிய காதல் மழை தூறத் தொடங்கிவிட்டது.
இனி அவனாச்சு நானாச்சு
English: From now on, it's just him and me.

விளக்கம்: எங்கள் இருவருக்கும் இடையில் இருந்த தடைகள் விலகிவிட்டன. இனி எங்கள் வாழ்க்கை ஒருவரை ஒருவர் சார்ந்து மட்டுமே இருக்கும்.
வளர்ந்தூர் சந்தையில வாங்கி வந்தான் வளவி
அவன் போட்டு விட்டுப் போனான்
English: He bought bangles from the Valandhur market and put them on my wrists.

விளக்கம்: கிராமத்துச் சந்தையில் ஆசையாய் எனக்காக வளையல் வாங்கி வந்து, அவனே என் கைகளில் அணிவித்து மகிழ்ந்தான்.
அது கை சுத்தும் கலவி
English: That touch while wearing the bangles was a soulful union.

விளக்கம்: அவன் என் கைகளைப் பிடித்து வளையல் மாட்டிய அந்த ஒரு நொடி, எங்கள் இரு மனங்களும் ஒன்றாக இணைந்த ஒரு உன்னதத் தருணம்.
செக்கானூரணி சாலையில தூக்கித் தந்தான் பதனி
English: On the Sekkanurani road, he offered me a fresh palm drink (Pathani).

விளக்கம்: அந்தச் சாலை ஓரத்தில் தாகத்திற்காக அவன் எனக்குப் பதநீர் வாங்கிக் கொடுத்த அந்தச் சின்னஞ்சிறு செயல் காதலின் வெளிப்பாடு.
நான் குடிக்க அவன் இடிக்க - ஐயோ
உறைஞ்சு போச்சு அவனி
English: While I drank, he nudged me; oh, the whole world froze in that moment.

விளக்கம்: நான் குடிக்கும் போது அவன் குறும்புத்தனமாக என் மீது உரசியதில், வெட்கத்தில் இந்த உலகமே எனக்கு ஸ்தம்பித்துப் போனது போல இருந்தது.
காதல் கீதல் இல்ல - இது
கிரகம் கொடுக்கும் சேனி
English: This isn't just common love; it's a destiny-bound powerful attraction.

விளக்கம்: இது ஏதோ சாதாரணக் காதல் அல்ல; கிரகங்களின் சேர்க்கையால் விளைந்த, பிரிக்க முடியாத ஒரு தீவிரமான பந்தம்.
அவன் இருகி முடிக எங்கும் - என்
சுருக்குப் பை மேனி
English: When he embraces me tight, my body feels like a tightly pulled drawstring bag.

விளக்கம்: அவனது இறுக்கமான அணைப்பில், என் உடல் ஒரு சுருக்குப் பையைப் போலச் சுருங்கி அவனோடு ஐக்கியமாகிறது.
அவன் மீசை திருக்கப் பார்த்தே
இளச்சேன் அருகம் புல்லா
English: Just by seeing him twist his mustache, I lean away like a blade of grass.

விளக்கம்: அவனது ஆளுமையான தோற்றத்தைக் கண்டு ஒரு மெல்லிய புல்லைப் போல அவனிடம் நான் சரணாகதி அடைகிறேன்.
அவகாய்ச்சி அவகாய்ச்சி
அடிவாரம் தூத்தாச்சு
English: The longing has intensified, and the rain of love has started drenching me.

விளக்கம்: ஏக்கம் அதிகமாகி, இப்போது அது ஒரு முழுமையானக் காதல் மழையாக என் வாழ்வை நனைக்கத் தொடங்கிவிட்டது.
இனி அவனாச்சு நானாச்சு
English: From here on, it's just the two of us against the world.

விளக்கம்: எங்கள் காதல் உறுதியாகிவிட்டது, இனி வரும் காலம் முழுவதும் நாங்கள் பிரியாமல் இணைந்திருப்போம்.