Vizhi Veekura ( விழி வீகுரா ) Song Lyrics 2025 | Sai Abhyankar

Vizhi vikkura
Movie Sai Abhyankkar(album)
Composer Sai Abhyankkar
Lyrics Adesh Krishna
Year 2025
Singers Sai Abhyankkar,Sai Smriti

சாய் அபியங்கர் மியூசிக்ல இந்த 'விழி வீக்குற' பாட்டு ஒரு வித்தியாசமான மியூசிக்கல் எக்ஸ்பீரியன்ஸ்! அந்த ஸ்பானிஷ் அக்கார்டியன் (Spanish Accordion) மற்றும் எலக்ட்ரிக் மாண்டலின் சத்தம் பாட்டுக்கு ஒரு தனி மேஜிக்கை கொடுக்குது. சாய் ஸ்மிருதியோட வாய்ஸும், ஆதீஷ் கிருஷ்ணாவோட வரிகளும் சேர்ந்து நம்மள அப்படியே மெய்மறக்க வைக்கும்!"

Male : Unnaala naalum nillaama Needi Suthikichu suthikichu Pollaatha paarva pallaala pesa Sokkikichuu sokka vachaale Yaarr… yaaro... Male : Karacha karaiyila Kanna thedi kaathirukka Kalicha kaadhala kettu varava Naan kettu varava naan kettu varava... Naa kaathen iravaa tharavaa... Male : Vizhi veekura verum vaarthaiyaa Variyaakki nee vaasikkura Vazhi maathi neeEnna vaattura Vinnukkula un vaakkulaye.. Male : Vizhi veekura verum vaarthaiyaa Variyaakki nee vaasikkura Vazhi maathi nee Enna vaattura Vinnukkula un vaakkulaye.. Male : Unnoda konja neram Naanum konja venum Punnaana nenju paayum Unna paakkaiyila... Anju naalum unna kenjunaalum Enna minjurra nenjula Mella vanjamma veiyura ulla.. Male : Hey kanne enna konjo kaaththa Kaadhal minju ketta Kotti tharuven naane.. Female : Hey raasa rendu sollil Lesa sikka vachu Enna sokka vachu porane.. Male : Unnaala naalum nillaama needi Suthikichu suthikichu Pollaatha paarva pallaala pesa Sokkikichuu sokkikichuu... Male : Karacha karaiyila Kanna thedi kaathirukka Kalicha kaadhala kettu varava Naan kettu varava naan kettu varava Naa kaathen iravaa tharavaa... Male : Vizhi veekura verum vaarthaiyaa Variyaakki nee vaasikkura Vazhi maathi nee Enna vaattura Vinnukkula un vaakkulaye... Male : Unnoda konja neram Naanum konja venum Punnaana nenju paayum Unna paakkaiyila.. Anju naalum unna kenjunaalum Enna minjurra nenjula Mella vanjamma veiyura ulla..
ஆண் : உன்னால நாளும் நில்லாம நீடி சுத்திகிச்சு சுத்திகிச்சு பொல்லாத பார்வை பல்லால பேச சொக்கிகிச்சு சொக்க வச்சாளே... யார்…..யாரோ…. ஆண் : கரச்ச கரையில கண்ண தேடி காத்திருக்க களிச்சா காதல கேட்டு வரவா நான் கேட்டு வரவா நான் கேட்டு வரவா... நான் காத்தேன் இரவா தரவா ஆண் : விழி வீக்குற வெறும் வார்த்தையா வரியாக்கி நீ வாசிக்குற... வழி மாத்தி நீ என்னை வாட்டுற விண்ணுக்குல உன் வாக்குலயே ஆண் : விழி வீக்குற வெறும் வார்த்தையா வரியாக்கி நீ வாசிக்குற... வழி மாத்தி நீ என்னை வாட்டுற விண்ணுக்குல உன் வாக்குலயே ஆண் : உன்னோட கொஞ்ச நேரம் நானும் கொஞ்ச வேணும்... புன்னான நெஞ்சு பாயும் உன்ன பாக்கையில அஞ்சு நாளும் உன்ன கெஞ்சுனாலும் என்ன மிஞ்சுற நெஞ்சுல... மெல்ல வஞ்சம்மா வெய்யுற மெல்ல ஆண் : ஏய் கண்ணே என்ன கொஞ்சோ காத்தா காதல் மிஞ்சும் கேட்டா கொட்டி தருவேன் நானே பெண் : ஏய் ராசா ரெண்டு சொல்லில் லேசா சிக்க வச்சுஎன்னை சொக்க வச்சு போறானே… ஆண் : உன்னால நாளும் நில்லாம நீடி சுத்திகிச்சு சுத்திகிச்சு பொல்லாத பார்வை பல்லால பேச சொக்கிகிச்சு சொக்க வச்சாளே... ஆண் : கரச்ச கரையில கண்ண தேடி காத்திருக்க களிச்சா காதல கேட்டு வரவா நான் கேட்டு வரவா நான் கேட்டு வரவா... நான் காத்தேன் இரவா தரவா.. ஆண் : விழி வீக்குற வெறும் வார்த்தையா வரியாக்கி நீ வாசிக்குற வழி மாத்தி நீ என்னை வாட்டுற விண்ணுக்குல உன் வாக்குலயே... ஆண் : உன்னோட கொஞ்ச நேரம் நானும் கொஞ்ச வேணும் புன்னான நெஞ்சு பாயும்.. உன்ன பாக்கையில அஞ்சு நாளும் உன்ன கெஞ்சுனாலும் என்ன மிஞ்சுற நெஞ்சுல மெல்ல வஞ்சம்மா வெய்யுற மெல்ல...
❤️Vizhi Veekura Meaning & Vocabulary

இந்த பாட்டுல இருக்குற அந்த அழகான வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற ஆழமான அர்த்தத்தையும், அதுல இருக்குற மியூசிக் டீடைல்ஸையும் நம்ம பேஜ்ல நாங்க ரொம்பத் தெளிவா விளக்கியிருக்கோம். வெறும் பாட்டா மட்டும் கேட்காம, அந்த வரிகளோட ஆன்மாவை புரிஞ்சுக்க நம்ம பேஜ்ல இருக்குற அர்த்தத்தை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க. படிச்சுட்டு பாட்டைக் கேட்டீங்கன்னா இன்னும் ரசிப்பீங்க!"

உன்னால நாளும் நில்லாம நீடி சுத்திகிச்சு சுத்திகிச்சு
English: Because of you, the days are extending and spinning without stopping.

விளக்கம்: உன் நினைவுகளால் காலம் முடிவில்லாமல் நீண்டு கொண்டே செல்வதைச் சொல்கிறது.
பொல்லாத பார்வை பல்லால பேச சொக்கிகிச்சு சொக்க வச்சாளே
English: Your mischievous gaze and the way you speak with a smile made me spellbound.

விளக்கம்: அவளது குறும்புப் பார்வையும் புன்னகையும் அவனைக் கிறங்கடித்துவிட்டதைக் குறிக்கிறது.
கரச்ச கரையில கண்ண தேடி காத்திருக்க
English: Waiting on the shore where things dissolved, searching for your eyes.

விளக்கம்: பழைய நினைவுகள் கரைந்த அந்த இடத்தில் மீண்டும் அவளது வருகைக்காகக் காத்திருப்பதைச் சொல்கிறது.
களிச்சா காதல கேட்டு வரவா நான் கேட்டு வரவா
English: Shall I come and ask for the blissful love?

விளக்கம்: மகிழ்ச்சி தரும் உனது காதலை என்னிடம் தருவாயா என்று கேட்கத் துடிக்கிறான்.
நான் காத்தேன் இரவா தரவா
English: I waited... shall I give you the night/my time?

விளக்கம்: இரவு முழுவதும் அவளுக்காகக் காத்திருந்து, தன் நேரத்தையே அவளுக்கு அர்ப்பணிக்கத் தயாராக இருக்கிறான்.
விழி வீக்குற வெறும் வார்த்தையா வரியாக்கி நீ வாசிக்குற
English: You turn the simple words I cast with my eyes into verses and read them.

விளக்கம்: அவனது மௌனமான பார்வையைப் புரிந்து கொண்டு, அவள் அதை ஒரு கவிதை போல ரசிப்பதைக் குறிக்கிறது.
வழி மாத்தி நீ என்னை வாட்டுற
English: You are confusing my path and tormenting me.

விளக்கம்: காதலால் திசை தெரியாமல் தடுமாற வைக்கும் அவளது செயலைச் சொல்கிறது.
விண்ணுக்குல உன் வாக்குலயே
English: Within your promises that reach the skies.

விளக்கம்: அவளது சொற்களும் வாக்குறுதிகளும் மிக உயர்ந்த இடத்தில் வைத்துப் போற்றப்படுவதைச் சொல்கிறது.
உன்னோட கொஞ்ச நேரம் நானும் கொஞ்ச வேணும்
English: I want to spend some time and be affectionate with you.

விளக்கம்: அவளோடு செலவழிக்கும் அந்தச் சிறு தருணத்திற்காக ஏங்கும் மனதின் ஆசை.
புன்னான நெஞ்சு பாயும் உன்ன பாக்கையில
English: My wounded heart leaps when I see you.

விளக்கம்: பழைய காயங்களை மறந்து, அவளைக் கண்டதும் இதயம் துள்ளிக் குதிப்பதைக் குறிக்கிறது.
அஞ்சு நாளும் உன்ன கெஞ்சுனாலும் என்ன மிஞ்சுற நெஞ்சுல
English: Even if I beg for five days, you are overpowering my heart.

விளக்கம்: எவ்வளவு கெஞ்சினாலும் அவளது ஆதிக்கம் அவன் மனதிற்குள் அதிகமாகவே இருக்கிறது.
மெல்ல வஞ்சம்மா வெய்யுற மெல்ல
English: You are slowly casting your spell/deceit, so gently.

விளக்கம்: ஒரு மென்மையான வஞ்சகத்தோடு (காதல் குறும்பால்) அவனைக் கவர்ந்திழுக்கிறாள்.
ஏய் கண்ணே என்ன கொஞ்சோ காத்தா காதல் மிஞ்சும்
English: Oh dear, treat me like a breeze, and love will overflow.

விளக்கம்: தன்னை மென்மையாகக் கவனித்துக் கொண்டால், காதல் இன்னும் பெருகும் என்கிறான்.
கேட்டா கொட்டி தருவேன் நானே
English: If you ask, I will shower you with everything (love).

விளக்கம்: அவள் கேட்கும் அனைத்தையும், குறிப்பாகத் தன் மொத்த அன்பையும் தரத் தயாராக இருக்கிறான்.
ஏய் ராசா ரெண்டு சொல்லில் லேசா சிக்க வச்சு
English: Oh king, you trapped me easily with just two words.

விளக்கம்: அவனது இரண்டு வார்த்தைப் பேச்சு தன்னைக் கட்டிப்போட்டுவிட்டது என்று பெண் கூறுகிறாள்.
என்னை சொக்க வச்சு போறானே
English: He is making me feel mesmerized as he goes.

விளக்கம்: அவனது செய்கைகள் தன்னை முழுமையாக ஆட்கொள்வதை உணர்கிறாள்.
உன்னால நாளும் நில்லாம நீடி
English: Days keep extending because of you.

விளக்கம்: மீண்டும் பல்லவி வரும்போது அந்தத் தவிப்பு இன்னும் ஆழமாகத் தெரிகிறது.
வரியாக்கி நீ வாசிக்குற
English: You are reading me like a verse.

விளக்கம்: இருவருக்கும் இடையே இருக்கும் அந்த மௌனப் புரிதலை வலியுறுத்துகிறது.
அஞ்சு நாளும் உன்ன கெஞ்சுனாலும்
English: No matter how much I plead.

விளக்கம்: காதலியின் முன் பணியும் காதலனின் மென்மையான பிடிவாதம்.
உன்னால நாளும்... (பினிஷிங்)
English: All because of you... (Finale).

விளக்கம்: அவளது நினைவுகளே தன் வாழ்க்கையை இயக்குகின்றன எனப் பாடல் முடிகிறது.