ThangaPoovey (தங்க பூவே) Song Lyrics 2025 | Madharaasi | Anirudh Ravichander

Idli Kadai Poster
Movie Madharaasi (2025)
Music Anirudh Ravichander
Lyrics Vivek
Year 2025
Singers Ravi.G

அனிருத் மியூசிக்ல சிவகார்த்திகேயனோட இந்த 'தங்கப்பூவே' பாட்டு ஒரு அழகான மெலோடி மேஜிக்! ஏ.ஆர். முருகதாஸ் சாரோட இயக்கத்துல வர்ற இந்த பாட்டுல இருக்குற அந்த காதலும், ஏக்கமும் கலந்த மெட்டு நம்ம மனசை அப்படியே உருக்கும். சிவகார்த்திகேயன் - ருக்மிணி காம்போ பாக்கவே ரொம்ப கியூட்டா இருக்கு, கண்டிப்பா இந்த பாட்டு உங்க லூப் லிஸ்ட்ல சேந்துரும்!"

Male : Thangapoove… Un kannalatha ninen naane Humming : Thandhane thandhane Male : Thangapoove… Un kannalatha ninen naane Thangapoove… Oru dhevadha vandhadhu En vazhi dhaane Male : Vanaa maane Un pinaalathaan vandhen naane Vanaa maane En thaaai madiyaagudhu Unnizhal dhaane Male : Uyire needhaane Naan vaazhum thani ulage Pazhagi uyiroda uyiraanen piryaadhe Inime pogum dhooram Idhamaaa neeyum naanum Paradhen en vaanamaa Nee kedacha maru modiye Male : Nijame needhane Naan thedum siru mazhaiye Nidhame needhaan nu Naan paathen maraiyaathe Male : Enakkum kaalammaarum Medhuvaa kaayam aarum Kalandhen un kaanula Naan vizhundha maru nodiye Male : Thangapoove… Un kannalatha ninen naane Thangapoove… Oru dhevadha vandhadhu En vazhi dhaane Humming :.... Male : Neeeyum pakkam vandhaale Chinna pillayena aanene Pudichadhellaam varum Kanavaa neeye Male : Yaarum ilaa manmele Thani uyirena ninnene Sudumanal boomiyil Nizhalaa nee Male : Niruthi kal veesum vaazhkayil thannalae Oruthi vandhaale maaridum ellaame Vandhutaale vandhutaale Uyiril idi idichaalae Male : Uyire needhaane Naan vaazhum thani ulage Pazhagi uyiroda uyiraanen piryaadhe Inime pogum dhooram Idhamaaa neeyum naanum Paradhen en vaanamaa Nee kedacha maru modiye Male : Nijame needhane Naan thedum siru mazhaiye Nidhame needhaan nu Naan paathen maraiyaathe Male : Enakkum kaalammaarum Medhuvaa kaayam aarum Kalandhen un kaanula Naan vizhundha maru nodiye Male : Thangapoove… Un kannalatha ninen naane Thangapoove… Oru dhevadha vandhadhu En vazhi dhaane
ஆண் : தங்கபூவே… உன் கண்ணாலதான் நின்னேன் நானே ஹம்மிங் : ஹே….தந்தானே தந்தானே ஆண் : தங்கபூவே… உன் கண்ணாலதான் நின்னேன் நானே ஹே தங்கபூவே… ஒரு தேவதை வந்தது என் வழி தானே….ஏ… ஆண் : வண்ண மானே உன் பின்னாலத்தான் வந்தேன் நானே வண்ண மானே என் தாய் மடியாகுது உன்னிழல் தானே…ஏ ஆண் : உயிரே நீதானே நான் வாழும் தனி உலகே பழகி உயிரோட உயிரானேன் பிரியாதே இனிமே போகும் தூரம் இதமா நீயும் நானும் பறந்தேன் என் வனமா நீ கெடச்ச மறு நொடியே ஆண் : நிஜமே நீதானே நான் தேடும் சிறு மழையே நிதமே நீதான்னு நான் பாத்தேன் மறையாதே ஆண் : எனக்கும் காலம் மாறும் மெதுவா காயம் ஆறும் கலந்தேன் உன் கண்ணுல நான் விழுந்த மறு நொடியே ஆண் : தங்கபூவே… உன் கண்ணாலதான் நின்னேன் நானே தங்கபூவே… ஒரு தேவதை வந்தது என் வழி தானே ஹம்மிங் :..... ஆண் : நீயும் பக்கம் வந்தாளே சின்ன பிள்ளையென ஆனேனே புடிச்சதெல்லாம் வரும் கனவா நீயே ஆண் : யாரும் இல்லா மண் மேலே தனி உயிரென நின்னேனே சுடு மணல் பூமியில் நிழலா நீ ஆண் : நிறுத்தி கல் வீசும் வாழ்கையில் தன்னாலே ஒருத்தி வந்தாலே மாறிடும் எல்லாமே வந்துட்டாலே வந்துட்டாலே உயிரில் இடி இடிச்சாலே ஆண் : உயிரே நீதானே நான் வாழும் தனி உலகே பழகி உயிரோட உயிரானேன் பிரியாதே இனிமே போகும் தூரம் இதமா நீயும் நானும் பறந்தேன் என் வனமா நீ கெடச்ச மறு நொடியே ஆண் : நிஜமே நீதானே நான் தேடும் சிறு மழையே நிதமே நீதான்னு நான் பாத்தேன் மறையாதே ஆண் : எனக்கும் காலம் மாறும் மெதுவா காயம் ஆறும் கலந்தேன் உன் கண்ணுல நான் விழுந்த மறு நொடியே ஆண் : தங்கபூவே… உன் கண்ணாலதான் நின்னேன் நானே தங்கபூவே…ஏ… ஒரு தேவதை வந்தது என் வழி தானே….ஏ…
🥰Thanga poove Song Meaning & Vocabulary

இந்த பாட்டுல வர்ற அந்த ஆழமான காதல் வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற அழகான அர்த்தத்தை நம்ம பேஜ்ல நாங்க ரொம்பத் தெளிவா விளக்கியிருக்கோம். வெறும் மியூசிக்கை மட்டும் ரசிக்காம, அந்த வரிகளோட கவித்துவமான ஆழத்தை புரிஞ்சுக்க நம்ம பேஜ்ல இருக்குற அர்த்தத்தை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க. படிச்சுட்டு பாட்டைக் கேட்டீங்கன்னா அந்த மெலோடி இன்னும் இதமா இருக்கும்!"

தங்கபூவே உன் கண்ணாலதான் நின்னேன் நானே
English: My golden flower, I survived/stood firm only because of your eyes.

விளக்கம்: 'தங்கபூவே' என்பது காதலியைக் குறிக்கும் அன்பான விளி. அவளது பார்வையே தனக்கு வாழ்வாதாரமாக இருப்பதைச் சொல்கிறான்.
ஒரு தேவதை வந்தது என் வழி தானே
English: An angel came across my path.

விளக்கம்: எதிர்பாராவிதமாகத் தன் வாழ்க்கைப் பயணத்தில் அவள் ஒரு தேவதையைப் போல வந்து சேர்ந்ததை வியக்கிறான்.
என் தாய் மடியாகுது உன்னிழல் தானே
English: Your shadow has become like my mother's lap.

விளக்கம்: அவளது நிழலில் கூட ஒரு தாயின் மடியில் கிடைக்கும் பாதுகாப்பையும் நிம்மதியையும் அவன் உணர்கிறான்.
உயிரே நீதானே நான் வாழும் தனி உலகே
English: You are my life, the private world I live in.

விளக்கம்: அவளே அவனது உலகம்; அவளைத் தாண்டி அவனுக்கு வேறு எந்த வாழ்வும் இல்லை என அர்ப்பணிக்கிறான்.
பழகி உயிரோட உயிரானேன் பிரியாதே
English: I have become one with your soul; please don't part from me.

விளக்கம்: இரு உயிர்கள் ஒன்றாகக் கலந்துவிட்ட நிலையில், பிரிவை எண்ணிக் கூடப் பார்க்க முடியவில்லை என்கிறான்.
இனிமே போகும் தூரம் இதமா நீயும் நானும்
English: From now on, the distance we travel together will be pleasant.

விளக்கம்: எதிர்கால வாழ்க்கை அவளோடு இருப்பதால் மிகவும் இனிமையாக அமையும் என்ற நம்பிக்கை.
பறந்தேன் என் வனமா நீ கெடச்ச மறு நொடியே
English: I flew like my own forest/world the very moment I found you.

விளக்கம்: அவள் கிடைத்தவுடன் வானத்தில் சிறகடித்துப் பறப்பது போன்ற எல்லையில்லா மகிழ்ச்சி உண்டானதைக் குறிக்கிறது.
நிஜமே நீதானே நான் தேடும் சிறு மழையே
English: You are the truth, the gentle rain I've been searching for.

விளக்கம்: வறண்ட காட்டில் பெய்யும் மழையைப் போல, தன் வாடிய வாழ்க்கையில் அவள் குளிர்ச்சியைத் தந்தவள்.
நிதமே நீதான்னு நான் பாத்தேன் மறையாதே
English: I've realized you're the one every day; don't fade away.

விளக்கம்: ஒவ்வொரு நாளும் அவளது தேவையையும் முக்கியத்துவத்தையும் உணர்வதால், தன்னை விட்டு மறைய வேண்டாம் எனக் கோருகிறான்.
மெதுவா காயம் ஆறும் கலந்தேன் உன் கண்ணுல
English: My wounds will heal slowly; I've merged into your eyes.

விளக்கம்: கடந்த காலத் துயரங்களும் காயங்களும் அவளது அன்பான பார்வையால் குணமாகும் என்ற ஆறுதல்.
நீயும் பக்கம் வந்தாளே சின்ன பிள்ளையென ஆனேனே
English: When you come near, I turn into a little child.

விளக்கம்: காதலியின் அரவணைப்பில் ஒரு மனிதன் தனது கவலைகளையும் கர்வத்தையும் மறந்து குழந்தையாக மாறுவதைச் சொல்கிறது.
புடிச்சதெல்லாம் வரும் கனவா நீயே
English: You are the dream where everything I love comes true.

விளக்கம்: தனக்குப்பிடித்த அனைத்து நன்மைகளும் ஒன்றாகச் சேர்ந்த ஒரு உருவமாக அவளைக் காண்கிறான்.
யாரும் இல்லா மண் மேலே தனி உயிரென நின்னேனே
English: I stood as a lonely soul on this barren land.

விளக்கம்: அவளைச் சந்திக்கும் முன்பு தான் அனுபவித்த கொடுமையான தனிமையை விவரிக்கிறது.
சுடு மணல் பூமியில் நிழலா நீ
English: You are the shade in this scorched, sandy earth.

விளக்கம்: கஷ்டங்கள் நிறைந்த வெப்பமான வாழ்க்கையில் அவள் ஒரு குளிர்ந்த நிழலாக வந்து இளைப்பாறத் தருகிறாள்.
நிறுத்தி கல் வீசும் வாழ்க்கையில் தன்னாலே ஒருத்தி வந்தாளே
English: In a life that constantly throws stones, she came on her own.

விளக்கம்: வாழ்க்கை பல சோதனைகளை (கற்களை) எறிந்த போதும், அவளது வருகை அனைத்தையும் மாற்றிவிட்டது.
வந்துட்டாலே வந்துட்டாலே உயிரில் இடி இடிச்சாலே
English: She has arrived; a thunder has struck my soul.

விளக்கம்: அவளது வருகையால் ஏற்பட்ட ஒரு மிகப்பெரிய அதிர்வையும் (Shock) மாற்றத்தையும் குறிப்பிடுகிறது.
உயிரே நீதானே நான் வாழும் தனி உலகே
English: Re-emphasizing that she is his entire world.

விளக்கம்: மீண்டும் பல்லவி ஒலிக்கும் போது காதலின் உறுதி இன்னும் ஆழமாகத் தெரிகிறது.
எனக்கும் காலம் மாறும் மெதுவா காயம் ஆறும்
English: My time too will change, and my wounds will heal slowly.

விளக்கம்: தன் வாழ்வில் ஏற்பட்ட தோல்விகளை அவளது அன்பு மாற்றும் என்ற நம்பிக்கை.
நான் விழுந்த மறு நொடியே
English: The very second I fell (for you).

விளக்கம்: அவளது பார்வையில் விழுந்த அந்த ஒரு நொடியில் எல்லாமே மாறிப்போனதைச் சொல்கிறது.
தங்கபூவே ஏ... ஒரு தேவதை வந்தது (பினிஷிங்)
English: My golden flower... an angel has arrived (Finale).

விளக்கம்: ஒரு மென்மையான இசையோடு, காதலியின் மேன்மையைச் சொல்லிப் பாடல் முடிகிறது.