Movie
Sai Abhyankkar(album)
Composer
Sai Abhyankkar
Lyrics
Adesh Krishna
Year
2024
Singers
Sai Abhyankkar
"சாய் அபியங்கர் மியூசிக்ல இந்த 'கட்சி சேர' பாட்டு இப்போ ஒரு செம்ம ட்ரெண்டிங் வைப்! அந்த நாதஸ்வரமும், மாடர்ன் எலக்ட்ரிக் கிட்டாரும் சேர்ந்து ஒரு புதுவிதமான மேஜிக்கை இந்த பாட்டுல உருவாக்கியிருக்கு. ஒருவாட்டி கேட்டாலே திரும்பத் திரும்ப கேட்கத் தூண்டுற அந்த ரிதமும் ஸ்டைலும் கண்டிப்பா உங்களை ஆட்டம்போட வைக்கும்!"
Male : Enname en unnala ulla Puguthunthu
Thannala Kanname en Kannala
Vendhu sevandhu punnaga..
Male : Yedho naanum ulara Konjom Kaadhal
Valara ulla vetkam valara
Aava vandha thediye..
Male : Thanna neram nikkuthu
Mogam sokkuthu varthai thikkudhamma
Nenja pootti vecha thavandhu odachittamaa...
Male : Katchi sera nikkuthu Kan
Pon aninthidavaa...
Anbu theangi nikkuthu
Vandhu eduthukkomaa
Male : Yaarum paarthu ninnu pesavilla
Kaathu ninnu kuduthathilla
Neeyum vandhu paarthathala
Paniyum paththikiche..
Male : Kan marachu pora pulla
Mun azhachathum yaarumilla
Un manasil thaan vizhunthen
Naanum thangidave..
Male : Ye enname en unnala
Ulla puguthunthu thannala
Kanname en kannala
Vendhu sevandhu punnaga
Male : Yedho naanum ulara
Konjom kaadhal valara
Ulla vetkam valara
Aava vandha thediye..
Male : Thanna neram nikkuthu
Mogam sokkuthu Varthai thikkudhamma
Nenja pootti vechatha Vandhu Odachittamaa..
Male : Katchi sera nikkuthu Kan Azhaikkuthu
Pon aninthidavaa...
Anbu theangi nikkuthu..
எண்ணமே ஏன் உன்னால
உள்ள புகுந்தது தன்னால
கண்ணமே என் கண்ணால
வெந்து செவந்து புண்ணாக
ஏதோ நானும் உளற
கொஞ்சம் காதல் வளர
உள்ள வெட்கம் வளர
அவ வந்தா தேடியே
தன்ன நேரம் நிக்குது
மோகம் சொக்குது
வார்த்தை திக்குதம்மா
நெஞ்சில் பூட்டி வெச்சத
வந்து ஒடைச்சிட்டம்மா
கட்சி சேர நிக்குது
கண் அழைக்குது
பொன் அணைந்திட வா
அன்பு தேங்கி நிக்குது
வந்து எடுத்துக்கோமா
திகத திமிதிகிடத்தோம் தித்தாத்தா
தக தக தக தாம் தாம்
யாரும் பார்த்து நின்னு பேசவில்ல
காத்து நின்னு கொடுத்ததில்ல
நீயும் வந்து பார்த்ததால
பனியும் பத்திக்கிச்சே
கண் மறச்சு போற புள்ள
முன் அழைச்சதும் யாருமில்ல
உன் மனசில்தான் விழுந்தேன்
நானும் தங்கிடவே
ஹெய் எண்ணமே ஏன் உன்னால
உள்ள புகுந்தது தன்னால
கண்ணமே என் கண்ணால
வேந்து செவந்து புண்ணாக
ஏதோ நானும் உளற...
கொஞ்சம் காதல் வளர
உள்ள வெட்கம் வளர
அவ வந்தா தேடியே
தன்ன நேரம் நிக்குது
மோகம் சொக்குது..
வார்த்தை திக்குதம்மா
நெஞ்சில் பூட்டி வெச்சத
வந்து ஒடைச்சிட்டம்மா
கட்சி சேர நிக்குது
கண் அழைக்குது
பொன் அணைந்திட வா...
அன்பு தேங்கி நிக்குது
வந்து எடுத்துக்கோமா....
Katchi Sera Meaning & Vocabulary
இந்த பாட்டுல வர்ற அந்த ஸ்டைலான வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற அழகான அர்த்தத்தை நம்ம பேஜ்ல ரொம்பத் தெளிவா கொடுத்திருக்கோம். மியூசிக்கை ரசிக்கிற மாதிரியே, அந்த வரிகளோட ஆழத்தையும் புரிஞ்சுக்கிட்டு பாட்டைக் கேட்டீங்கன்னா இன்னும் ரசிக்க வைக்கும். மறக்காம நம்ம பேஜ்ல இருக்குற அர்த்தத்தை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க!"
எண்ணமே ஏன் உன்னால உள்ள புகுந்தது தன்னால
English: Oh thought, why did you enter inside me on your own?
விளக்கம்: அவளது நினைவுகள் அனுமதியின்றி தானாகவே மனதிற்குள் நுழைந்துவிட்டதை எண்ணி வியக்கிறான்.
விளக்கம்: அவளது நினைவுகள் அனுமதியின்றி தானாகவே மனதிற்குள் நுழைந்துவிட்டதை எண்ணி வியக்கிறான்.
கண்ணமே என் கண்ணால வெந்து செவந்து புண்ணாக
English: My cheeks are flushed red because of my own eyes (gaze).
விளக்கம்: அவளைப் பார்த்த அந்தப் பார்வையின் தாக்கத்தால், வெட்கத்தில் கன்னங்கள் சிவந்து போயிருப்பதைச் சொல்கிறது.
விளக்கம்: அவளைப் பார்த்த அந்தப் பார்வையின் தாக்கத்தால், வெட்கத்தில் கன்னங்கள் சிவந்து போயிருப்பதைச் சொல்கிறது.
ஏதோ நானும் உளற கொஞ்சம் காதல் வளர
English: While I am blabbering something, love grows a little.
விளக்கம்: காதலில் விழுந்தவுடன் என்ன பேசுகிறோம் என்று தெரியாமல் உளறுவதும், அதன் மூலம் அன்பு கூடுவதையும் விவரிக்கிறது.
விளக்கம்: காதலில் விழுந்தவுடன் என்ன பேசுகிறோம் என்று தெரியாமல் உளறுவதும், அதன் மூலம் அன்பு கூடுவதையும் விவரிக்கிறது.
உள்ள வெட்கம் வளர அவ வந்தா தேடியே
English: Shyness grows within as she comes searching for me.
விளக்கம்: அவள் தன்னைத் தேடி வரும்போது, மனதில் ஒரு இனிய வெட்கம் குடிபுகுவதை உணர்கிறான்.
விளக்கம்: அவள் தன்னைத் தேடி வரும்போது, மனதில் ஒரு இனிய வெட்கம் குடிபுகுவதை உணர்கிறான்.
தன்ன நேரம் நிக்குது மோகம் சொக்குது
English: Time stands still and passion intoxicates.
விளக்கம்: அவளுடனான அந்த நொடிகளில் காலம் உறைந்து போவதையும், காதல் தரும் மயக்கத்தையும் சொல்கிறது.
விளக்கம்: அவளுடனான அந்த நொடிகளில் காலம் உறைந்து போவதையும், காதல் தரும் மயக்கத்தையும் சொல்கிறது.
வார்த்தை திக்குதம்மா நெஞ்சில் பூட்டி வெச்சத
English: Words are stammering; that which was locked in my heart.
விளக்கம்: இதயத்தில் ரகசியமாக வைத்திருந்த காதலைச் சொல்ல வரும்போது பேச்சு தடுமாறுகிறது.
விளக்கம்: இதயத்தில் ரகசியமாக வைத்திருந்த காதலைச் சொல்ல வரும்போது பேச்சு தடுமாறுகிறது.
வந்து ஒடைச்சிட்டம்மா கட்சி சேர நிக்குது
English: You came and broke the locks; now it stands to join your side.
விளக்கம்: மனதின் தடையை உடைத்து, இப்போது என் இதயம் உன்னோடு இணையத் துடிக்கிறது.
விளக்கம்: மனதின் தடையை உடைத்து, இப்போது என் இதயம் உன்னோடு இணையத் துடிக்கிறது.
கண் அழைக்குது பொன் அணைந்திட வா
English: The eyes are calling, come to embrace this golden moment.
விளக்கம்: வார்த்தைகள் இல்லாமலேயே கண்கள் மூலம் ஒருவரை ஒருவர் அழைத்துக் கொள்ளும் அன்பு.
விளக்கம்: வார்த்தைகள் இல்லாமலேயே கண்கள் மூலம் ஒருவரை ஒருவர் அழைத்துக் கொள்ளும் அன்பு.
அன்பு தேங்கி நிக்குது வந்து எடுத்துக்கோமா
English: Love is overflowing; come and take it.
விளக்கம்: தன்னிடம் இருக்கும் அளவற்ற அன்பை அவளுக்கு முழுமையாகத் தரக் காத்திருக்கிறான்.
விளக்கம்: தன்னிடம் இருக்கும் அளவற்ற அன்பை அவளுக்கு முழுமையாகத் தரக் காத்திருக்கிறான்.
திகத திமிதிகிடத்தோம் தித்தாத்தா
English: Rhythmic dance syllables (Jathis).
விளக்கம்: மனதிற்குள் காதல் தரும் மகிழ்ச்சியில் ஆடும் தாளத்தைக் குறிக்கும் ஜதிகள்.
விளக்கம்: மனதிற்குள் காதல் தரும் மகிழ்ச்சியில் ஆடும் தாளத்தைக் குறிக்கும் ஜதிகள்.
யாரும் பார்த்து நின்னு பேசவில்ல
English: No one has stood and talked to me like this.
விளக்கம்: இதுவரை யாரும் தராத ஒரு நெருக்கத்தையும் கவனத்தையும் அவள் தருவதாகக் கருதுகிறான்.
விளக்கம்: இதுவரை யாரும் தராத ஒரு நெருக்கத்தையும் கவனத்தையும் அவள் தருவதாகக் கருதுகிறான்.
காத்து நின்னு கொடுத்ததில்ல
English: No one has waited and given me anything.
விளக்கம்: அவளுக்காகக் காத்திருப்பதிலும், அவள் தரும் சிறு அன்பிலும் இருக்கும் சுகத்தைப் பேசுகிறது.
விளக்கம்: அவளுக்காகக் காத்திருப்பதிலும், அவள் தரும் சிறு அன்பிலும் இருக்கும் சுகத்தைப் பேசுகிறது.
நீயும் வந்து பார்த்ததால பனியும் பத்திக்கிச்சே
English: Because you came and looked, even the dew caught fire.
விளக்கம்: குளிர்ச்சியான பனி கூடத் தீயாக மாறும் அளவிற்கு அவளது பார்வையில் அனல் (ஈர்ப்பு) உள்ளது.
விளக்கம்: குளிர்ச்சியான பனி கூடத் தீயாக மாறும் அளவிற்கு அவளது பார்வையில் அனல் (ஈர்ப்பு) உள்ளது.
கண் மறச்சு போற புள்ள
English: The girl who walks away, hiding her eyes.
விளக்கம்: பார்வையைத் தவிர்த்துச் செல்லும் அவளது அந்தச் சிறு ஊடலை அல்லது வெட்கத்தை ரசிக்கிறான்.
விளக்கம்: பார்வையைத் தவிர்த்துச் செல்லும் அவளது அந்தச் சிறு ஊடலை அல்லது வெட்கத்தை ரசிக்கிறான்.
முன் அழைச்சதும் யாருமில்ல
English: There was no one when I called out before.
விளக்கம்: அவளது வருகைக்கு முன் தன் வாழ்க்கை எவ்வளவு தனிமையாக இருந்தது என்பதைச் சொல்கிறது.
விளக்கம்: அவளது வருகைக்கு முன் தன் வாழ்க்கை எவ்வளவு தனிமையாக இருந்தது என்பதைச் சொல்கிறது.
உன் மனசில்தான் விழுந்தேன் நானும் தங்கிடவே
English: I fell into your heart to stay there forever.
விளக்கம்: தற்காலிகமாக அல்லாமல், அவளது இதயத்திலேயே நிரந்தரமாகக் குடிபுக வேண்டும் என்ற ஆசை.
விளக்கம்: தற்காலிகமாக அல்லாமல், அவளது இதயத்திலேயே நிரந்தரமாகக் குடிபுக வேண்டும் என்ற ஆசை.
எண்ணமே ஏன் உன்னால உள்ள புகுந்தது தன்னால
English: (Repeat) Why did this thought enter automatically?
விளக்கம்: மீண்டும் அந்த ஆரம்பப் புள்ளிக்கே வந்து காதலின் வியப்பை உறுதிப்படுத்துகிறது.
விளக்கம்: மீண்டும் அந்த ஆரம்பப் புள்ளிக்கே வந்து காதலின் வியப்பை உறுதிப்படுத்துகிறது.
வார்த்தை திக்குதம்மா நெஞ்சில் பூட்டி வெச்சத
English: Stuttering words from a locked heart.
விளக்கம்: சொல்லத் துடிக்கும் காதலை மீண்டும் ஒருமுறை இசையோடு வெளிப்படுத்துகிறது.
விளக்கம்: சொல்லத் துடிக்கும் காதலை மீண்டும் ஒருமுறை இசையோடு வெளிப்படுத்துகிறது.
கட்சி சேர நிக்குது கண் அழைக்குது
English: Standing to join your side, the eyes call out.
விளக்கம்: இனி நான் வேறு நீ வேறு அல்ல, நாம் இருவரும் ஒரே தரப்பு (கட்சி) என்ற உணர்வு.
விளக்கம்: இனி நான் வேறு நீ வேறு அல்ல, நாம் இருவரும் ஒரே தரப்பு (கட்சி) என்ற உணர்வு.
அன்பு தேங்கி நிக்குது வந்து எடுத்துக்கோமா
English: Love is stored up; come and take it for yourself (Finale).
விளக்கம்: முழுமையான அர்ப்பணிப்புடன் கூடிய காதலோடு பாடல் இனிமையாக முடிகிறது.
விளக்கம்: முழுமையான அர்ப்பணிப்புடன் கூடிய காதலோடு பாடல் இனிமையாக முடிகிறது.