Jigar Thanda (ஜிகர் தண்டா)Song Lyrics | Tere Ishk Mein | AR Rahman | Dhanush

Idli Kadai Poster
Movie Tere Ishk Mein
Music A.R. Rahman
Lyrics Pa. Vijay
Year 2025
Singers Haricharan

தனுஷ் - கிருத்தி சனோன் ஜோடிக்கு ரஹ்மான் சாரோட மியூசிக்ல இந்த 'ஜிகர் தண்டா' பாட்டு ஒரு எனர்ஜிட்டிக் ட்ரீட்! பா.விஜய் சாரோட அந்த ஜாலியான வரிகளும், ரஹ்மானோட மாடர்ன் பீட்ஸும் சேர்ந்து ஒரு செம்ம யூத்ஃபுல் வைப்பைக் கொடுக்குது. தனுஷோட அடுத்த பெரிய படத்துக்கு இந்த பாட்டு ஒரு சூப்பரான ஆரம்பம், கண்டிப்பா உங்க பிளேலிஸ்ட்ல இது இருக்கும்!"

Jigar thandhaalee Hey hey Jigar thandhaalee Ikkara mela akkara vacha sakkara Kannalee Jigar Kannalee Jigar Kannalee Hey hey Jigar Hey hey Jigar Irunda nenjil ara nodiyil aranda vacahlee Mohanjatharovil molachi vanthale Edakku kaiyalee sodakku pottalee Jigar thandhaalee Hey hey Jigar thandhaalee Ikkara mela akkara vacha sakkara Kannalee Ore oru ponnala Ore oru kannala Ore oru pullikkul naan Meaning onnum sollama micha meethi illama Pora pokkil poem sonniyee ohh..ohh Rolling chair-um nanaga sealing Fan-um nanaga Unna paaththe suththa vachiyee heyyyy.. Jigar thandhaalee Hey hey Jigar thandhaalee Ikkara mela akkara vacha sakkara Kannalee chill nguthu un vaasam Thallunguthu un nesam Sollunguthu un nenjamm... Ennai minji nallrum Ennadiyee ellora Multi color maane neethanee Ohh hoo Nee.. nadakkum kal poova Un chirippu maan poova kammal kooda rasikkuthuthanee Jigar thandhaalee Hey hey Jigar thandhaalee Ikkara mela akkara vacha sakkara Kannalee Jigaru..Jigaru..Jigaru..Jigaru..Jigaru..Thanthaale Jigaru..Jigaru..Jigaru..Jigaru..Jigaru..Thanthaale Jigaru..Jigaru..Jigaru..Jigaru..Jigaru.. Jigaru..Jigaru..Jigaru..Jigaru..Jigaru.. Jigaru..Jigaru..Jigaru..Thanthaale
ஜிகர் தந்தாளே ஹே ஹே ஜிகர் தந்தாளே இக்கரை மேல அக்கரை வச்ச சக்கரை கண்ணாளே ஜிகர் கண்ணாளே ஜிகர் கண்ணாளே ஹே ஹே ஜிகர் ஹே ஹே ஜிகர் இருண்ட நெஞ்சில் அரை நொடியில் அரண்ட வச்சாளே மொகஞ்சதாரோவில் முளைச்சி வந்தாளே எடக்கு கையாலே சொடக்கு போட்டாளே ஜிகர் தந்தாளே ஹே ஹே ஜிகர் தந்தாளே இக்கரை மேல அக்கரை வச்ச சக்கரை கண்ணாளே ஒரே ஒரு பொண்ணால ஒரே ஒரு கண்ணால ஒரே ஒரு புள்ளிக்குள் நான் மீனிங் ஒன்னும் சொல்லாம மிச்ச மீதி இல்லாம போற போக்கில் போயம் சொன்னியே ஓ... ஓ... ரோலிங் சேரும் நானாக சீலிங் ஃபேனும் (Ceiling Fan) நானாக உன்ன பார்த்தே சுத்த வச்சியே ஹேய்... ஜிகர் தந்தாளே ஹே ஹே ஜிகர் தந்தாளே இக்கரை மேல அக்கரை வச்ச சக்கரை கண்ணாளே சில்லுங்குது உன் வாசம் தள்ளுங்குது உன் நேசம் சொல்லுங்குது உன் நெஞ்சம்... என்னை மிஞ்சி நாளும் என்னடியே எல்லோரா மல்டி கலர் (Multi Color) மானே நீதானே ஓ ஹோ நீ.. நடக்கும் கால் பூவா உன் சிரிப்பு மான் பூவா கம்மல் கூட ரசிக்குது தானே ஜிகரு தந்தாளே ஹே ஹே ஜிகர்தண்டாலே இக்கரை மேல அக்கரை வச்ச சக்கர கண்ணாளே ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. தந்தாளே ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. தந்தாளே ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. தந்தாளே
🎵 Song Meaning & Vocabulary
இந்தப் பாட்டோட ஜாலியான வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற அந்த சுவாரஸ்யமான அர்த்தத்தை நம்ம பேஜ்ல நாங்க ரொம்பத் தெளிவா விளக்கியிருக்கோம். ரஹ்மான் சாரோட அந்த மியூசிக் மேஜிக்கை இன்னும் ஆழமா ரசிக்க, நம்ம பேஜ்ல இருக்குற அர்த்தத்தை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க. படிச்சுட்டு பாட்டைக் கேட்டீங்கன்னா இன்னும் ரசிக்க வைக்கும்!"
ஜிகர் தந்தாளே ஹே ஹே ஜிகர் தந்தாளே
English: She gave me her heart (Jigar).

விளக்கம்: 'ஜிகர்' என்பது இதயம் அல்லது தைரியத்தைக் குறிக்கும். அவள் தன் அன்பை எனக்குத் தந்தாள் என்று மகிழ்ச்சியில் பாடும் வரி.
இக்கரை மேல அக்கரை வச்ச சக்கரை கண்ணாளே
English: The sweet-eyed girl who showed care for me.

விளக்கம்: சர்க்கரை போன்ற இனிமையான கண்களை உடையவள், என் மீது அக்கறை கொண்டதை ரசித்துக் கூறுகிறான்.
இருண்ட நெஞ்சில் அரை நொடியில் அரண்ட வச்சாளே
English: In my dark heart, she made me startled in half a second.

விளக்கம்: தனிமையில் இருந்த அவனது இருண்ட மனதிற்குள் திடீரென நுழைந்து ஒரு அதிர்ச்சியை (சந்தோஷமான) ஏற்படுத்தினாள்.
மொகஞ்சதாரோவில் முளைச்சி வந்தாளே
English: She sprouted from Mohenjo-daro.

விளக்கம்: அவளது அழகை ஒரு பழங்காலத்து அபூர்வச் சிலையோடு அல்லது நாகரீகத்தோடு ஒப்பிடும் கவித்துவமான வரி.
எடக்கு கையாலே சொடக்கு போட்டாளே
English: She snapped her fingers with her mischievous hand.

விளக்கம்: அவளது குறும்புத்தனமான செய்கையையும், லாவகமாக அவள் சொடுக்கிடும் அழகையும் விவரிக்கிறது.
ஒரே ஒரு பொண்ணால ஒரே ஒரு கண்ணால
English: Because of one single girl and her single glance.

விளக்கம்: அந்த ஒரு பெண்ணின் ஒரு சிறு பார்வை தன் வாழ்க்கையையே மாற்றிவிட்டதைச் சொல்கிறான்.
ஒரே ஒரு புள்ளிக்குள் நான்
English: I am within a single dot.

விளக்கம்: அவளது அன்பிற்குள் அல்லது அவளது உலகத்திற்குள் தான் அடங்கிவிட்டதைச் சொல்கிறது.
மீனிங் ஒன்னும் சொல்லாம போற போக்கில் போயம் சொன்னியே
English: You said a poem in passing, without explaining any meaning.

விளக்கம்: அவளது பேச்சும் செயலும் ஒரு அழகான கவிதை போல இருந்தாலும், அது அவனுக்குப் புரியாதப் புதிராக இருக்கிறது.
ரோலிங் சேரும் நானாக
English: Me becoming the rolling chair.

விளக்கம்: அவளைப் பார்த்த திகைப்பில் அவன் தலை சுற்றி ஆடுவதை ஒரு சுழலும் நாற்காலிக்கு ஒப்பிடுகிறான்.
சீலிங் ஃபேனும் நானாக உன்ன பார்த்தே சுத்த வச்சியே
English: You made me spin like a ceiling fan just by looking at you.

விளக்கம்: காதல் மயக்கத்தில் அவன் மனம் ஒரு மின்விசிறியைப் போலச் சுற்றிக் கொண்டிருக்கிறது.
சில்லுங்குது உன் வாசம் தள்ளுங்குது உன் நேசம்
English: Your fragrance is chilling; your love is overwhelming.

விளக்கம்: அவளது வருகையும் அன்பும் அவனுக்கு ஒரு ஜுரம் போன்ற சிலிர்ப்பைத் தருகிறது.
சொல்லுங்குது உன் நெஞ்சம்... என்னை மிஞ்சி நாளும் என்னடியே
English: Your heart is speaking to me... what are you doing to me?

விளக்கம்: அவளது மௌனமான காதலை அவனது இதயம் உணர்ந்து கொள்கிறது.
எல்லோரா மல்டி கலர் மானே நீதானே
English: You are my multi-colored deer of Ellora.

விளக்கம்: அவளை ஒரு கலைப்படைப்பாகவும், வண்ணமயமான மானாகவும் உருவகப்படுத்துகிறான்.
நீ.. நடக்கும் கால் பூவா
English: Are your walking feet like flowers?

விளக்கம்: அவள் நடக்கும் மென்மையை மலர்களுக்கு ஒப்பிடும் வரி.
உன் சிரிப்பு மான் பூவா
English: Is your smile like a deer or a flower?

விளக்கம்: அவளது சிரிப்பின் வசீகரத்தை இயற்கையோடு ஒப்பிட்டு வியக்கிறான்.
கம்மல் கூட ரசிக்குது தானே
English: Even your earrings are admiring you.

விளக்கம்: அவளது அழகைப் பார்த்து அவளே அணிந்திருக்கும் நகைகளே பொறாமைப்படுகின்றன அல்லது ரசிக்கின்றன.
ஜிகரு தந்தாளே... ஜிகர்தண்டாலே
English: She gave her heart... like the drink Jigar-thanda.

விளக்கம்: மதுரைக்கே உரித்தான ஜிகர்தண்டா பானத்தைப் போல இந்தக் காதல் இனிமையாகவும் குளிர்ச்சியாகவும் இருக்கிறது.
இக்கரை மேல அக்கரை வச்ச
English: Showing care from this side to that.

விளக்கம்: எல்லைகளைக் கடந்து அவள் காட்டும் அன்பின் ஆழத்தைச் சொல்கிறது.
ஜிகரு.. ஜிகரு.. ஜிகரு.. தந்தாளே
English: The rhythmic chant of "She gave her heart".

விளக்கம்: மீண்டும் மீண்டும் அந்த மகிழ்ச்சியைத் தாளத்தோடு கொண்டாடும் பகுதி.
ஜிகரு.. தந்தாளே (முடிவு)
English: Final declaration of receiving her love.

விளக்கம்: ஒரு துள்ளலான இசையோடு காதல் வெற்றியைக் கொண்டாடிப் பாடல் நிறைகிறது.