Movie
Lovetoday (2022)
Music
yuvan shankar
Lyrics
pradeep ranganathan
Year
2022
Singers
Sid sriram
யுவன் சாரோட மேஜிக்கல் மியூசிக்ல, சித் ஸ்ரீராமோட அந்த உருக்கமான குரல்ல 'என்னை விட்டு' பாட்டு நிஜமாவே ஒரு எமோஷனல் ரைடு! பிரதீப் ரங்கநாதனோட வரிகள் காதல்ல இருக்குற அந்த வலியை ரொம்ப அழகா, அப்படியே நம்ம மனசுக்கு நெருக்கமா சொல்லியிருக்கு. ஒருவாட்டி கேட்டாலே நம்மள அப்படியே கட்டிப்போட்டுடுற மாதிரியான ஒரு அழகான மெலோடி இது!"
Ennai vittu uyir ponaalum
Unnai vittu naan pomaaten
Jenmam pala eduthaalum
Unnai yarukum thara maaten
Ennai vittu uyir ponaalum
Unnai vittu naan pomaaten
Sathiyama! solluren di
Unnai yarukum thara maaten
Nee illaa neram
Adhu nilavae illa vaanamae!
Irandum irundu pogum
Unnil thulaindha ennai
Udanae meetukudu
Illai ennul neeyum
Azhagai udanae thulaindhuvidu
Ho ooo oo oooo ho
Ennai vittu uyir ponaalum
Unnai vittu naan pomaaten
pomaaten
Jenmam pala eduthaalum
Unnai yarukum thara maaten
Ennai vittu uyir ponaalum
ponaalum
Unnai vittu naan pomaaten
pomaaten
Sathiyama! solluren di
Unnai yarukum thara maaten
Haa..aaa….
Kadal man pol nee
Ennai udhari sendralumae varuven
Alaigal polae
Naan thirumba thirumba
Un pinnae varuven..varuven
Unnai thedi alaigindrenae!
Engae sendraayo!
Siru pillai pole azhugindrenae!
Thiruppi varuvaayo
Vizhiyoram vazhiyum kanneerukku
Valigal aayiram
Andha valigalai thudaikka
Pirandhavan naan di
Nambudi neeyum
Unna namburen naanum
Ennai vittu uyir ponaalum
ponaalum
Unnai vittu naan pomaaten
pomaaten
Jenmam pala eduthaalum
Unnai yarukum thara maaten
Ennai vittu uyir ponaalum
Unnai vittu naan pomaaten
Sathiyama! solluren di
Unnai yarukum thara maaten

என்னைப் விட்டு உயிர் போனாலும்
உன்னைப் விட்டு நான் போமாட்டேன்
ஜென்மம் பல எடுத்தாலும்
உன்னைப் யாருக்கும் தர மாட்டேன்
என்னைப் விட்டு உயிர் போனாலும்
உன்னைப் விட்டு நான் போமாட்டேன்
சத்தியமா! சொல்லுறேன் டி
உன்னைப் யாருக்கும் தர மாட்டேன்
நீ இல்லா நேரம்
அது நிலவே இல்லா வானமே!
இரண்டும் இருண்டு போகும்
உன்னில் தொலைந்த என்னை
உடனே மீட்டுக் கொடு இல்லை
என்னுள் நீயும் அழகாய் உடனே
தொலைந்துவிடு
ஹோ ஓஓ ஓஓஓஓ ஹோ
என்னைப் விட்டு உயிர் போனாலும்
உன்னைப் விட்டு நான் போமாட்டேன்... போமாட்டேன்
ஜென்மம் பல எடுத்தாலும்
உன்னைப் யாருக்கும் தர மாட்டேன்
என்னைப் விட்டு உயிர் போனாலும்...
போனாலும் உன்னைப் விட்டு நான் போமாட்டேன்...
போமாட்டேன் சத்தியமா! சொல்லுறேன் டி
உன்னைப் யாருக்கும் தர மாட்டேன்
ஹா..ஆஆ….
கடல் மண் போல்
நீ என்னை உதறி சென்றாலுமே
வருவேன் அலைகள் போலே
நான் திரும்ப திரும்ப
உன் பின்னே வருவேன்... வருவேன்
உன்னை தேடி அலைகின்றேனே!
எங்கே சென்றாயோ!
சிறு பிள்ளை போலே அழுகின்றேனே!
திருப்பி வருவாயோ
விழியோரம் வழியும் கண்ணீருக்கு
வலிகள் ஆயிரம் அந்த வலிகளைத்
துடைக்க பிறந்தவன் நான் டி
நம்புடி நீயும் உன்னை நம்புறேன் நானும்
என்னைப் விட்டு உயிர் போனாலும்...
போனாலும் உன்னைப் விட்டு நான் போமாட்டேன்... போமாட்டேன்
ஜென்மம் பல எடுத்தாலும்
உன்னைப் யாருக்கும் தர மாட்டேன்
என்னைப் விட்டு உயிர் போனாலும்
உன்னைப் விட்டு நான் போமாடேன் சத்தியமா!
சொல்லுறேன் டி உன்னைப் யாருக்கும் தர மாட்டேன்
Ennai Vittu Song Meaning & Vocabulary
இந்தப் பாட்டுல வர்ற ஒவ்வொரு வரியும் காதலோட ஆழமான வலியைப் பேசுது. அந்த வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற உண்மையான அர்த்தத்தை நம்ம பேஜ்ல நாங்க ரொம்ப தெளிவா விளக்கியிருக்கோம். அந்த ஃபீலை முழுசா புரிஞ்சுக்க, நம்ம பேஜ்ல இருக்குற அர்த்தத்தை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க!"
என்னைப் விட்டு உயிர் போனாலும் உன்னைப் விட்டு நான் போமாட்டேன்
English: Even if my life leaves me, I will never leave you.
விளக்கம்: மரணம் நேர்ந்தாலும் காதலைக் கைவிடாத உறுதியை வெளிப்படுத்தும் வரிகள்.
விளக்கம்: மரணம் நேர்ந்தாலும் காதலைக் கைவிடாத உறுதியை வெளிப்படுத்தும் வரிகள்.
ஜென்மம் பல எடுத்தாலும் உன்னைப் யாருக்கும் தர மாட்டேன்
English: Even if I take many births, I won't give you to anyone else.
விளக்கம்: பிறவிகள் கடந்தும் தொடரும் பிணைப்பையும், காதலியின் மீதுள்ள உரிமையையும் உணர்த்துகிறது.
விளக்கம்: பிறவிகள் கடந்தும் தொடரும் பிணைப்பையும், காதலியின் மீதுள்ள உரிமையையும் உணர்த்துகிறது.
சத்தியமா! சொல்லுறேன் டி உன்னைப் யாருக்கும் தர மாட்டேன்
English: I swear! I will not give you to anyone else.
விளக்கம்: தனது காதலின் ஆழத்தை சத்தியம் செய்து உறுதிப்படுத்துகிறான் காதலன்.
விளக்கம்: தனது காதலின் ஆழத்தை சத்தியம் செய்து உறுதிப்படுத்துகிறான் காதலன்.
நீ இல்லா நேரம் அது நிலவே இல்லா வானமே!
English: Time without you is like a sky without a moon.
விளக்கம்: காதலி இல்லாத வாழ்க்கை ஒளியிழந்த இருண்ட வானத்தைப் போன்றது என்ற அழகான ஒப்பீடு.
விளக்கம்: காதலி இல்லாத வாழ்க்கை ஒளியிழந்த இருண்ட வானத்தைப் போன்றது என்ற அழகான ஒப்பீடு.
இரண்டும் இருண்டு போகும்
English: Both will become dark.
விளக்கம்: நீ இல்லாவிடில் என் புற உலகமும் அக உலகமும் இருளில் மூழ்கிவிடும் என்கிறான்.
விளக்கம்: நீ இல்லாவிடில் என் புற உலகமும் அக உலகமும் இருளில் மூழ்கிவிடும் என்கிறான்.
உன்னில் தொலைந்த என்னை உடனே மீட்டுக் கொடு
English: Give me back my self that is lost in you.
விளக்கம்: காதலில் தன்னை முழுமையாக இழந்த நிலையை 'தொலைந்து போதல்' என்று கவித்துவமாகச் சொல்கிறது.
விளக்கம்: காதலில் தன்னை முழுமையாக இழந்த நிலையை 'தொலைந்து போதல்' என்று கவித்துவமாகச் சொல்கிறது.
இல்லை என்னுள் நீயும் அழகாய் உடனே தொலைந்துவிடு
English: Or else, you too get lost beautifully within me.
விளக்கம்: இருவரும் ஒருவருக்கொருவர் கலந்து, தங்களை மறந்துவிட வேண்டும் என்ற ஆசை.
விளக்கம்: இருவரும் ஒருவருக்கொருவர் கலந்து, தங்களை மறந்துவிட வேண்டும் என்ற ஆசை.
கடல் மண் போல் நீ என்னை உதறி சென்றாலுமே
English: Even if you shake me off like sand from the sea.
விளக்கம்: காதலி தன்னை நிராகரித்து ஒதுக்கித் தள்ளினாலும் அதை ஏற்கத் தயாராக இருக்கும் மனநிலை.
விளக்கம்: காதலி தன்னை நிராகரித்து ஒதுக்கித் தள்ளினாலும் அதை ஏற்கத் தயாராக இருக்கும் மனநிலை.
வருவேன் அலைகள் போலே நான் திரும்ப திரும்ப உன் பின்னே வருவேன்
English: Like waves, I will keep coming back behind you.
விளக்கம்: கடல் அலைகள் கரையை விட்டுப் போகாது; அதுபோல நானும் உன்னைச் சுற்றியே வருவேன் என்ற பிடிவாதம்.
விளக்கம்: கடல் அலைகள் கரையை விட்டுப் போகாது; அதுபோல நானும் உன்னைச் சுற்றியே வருவேன் என்ற பிடிவாதம்.
உன்னை தேடி அலைகின்றேனே! எங்கே சென்றாயோ!
English: I am wandering in search of you! Where have you gone?
விளக்கம்: பிரிவின் துயரால் காதலியைத் தேடி அலையும் ஒருவனின் தவிப்பு.
விளக்கம்: பிரிவின் துயரால் காதலியைத் தேடி அலையும் ஒருவனின் தவிப்பு.
சிறு பிள்ளை போலே அழுகின்றேனே!
English: I am crying like a little child!
விளக்கம்: காதலின் முன்னே கர்வத்தை இழந்து, ஒரு குழந்தையைப் போலக் கண்ணீர் வடிப்பது.
விளக்கம்: காதலின் முன்னே கர்வத்தை இழந்து, ஒரு குழந்தையைப் போலக் கண்ணீர் வடிப்பது.
திருப்பி வருவாயோ...
English: Will you come back?
விளக்கம்: காதலி மீண்டும் கிடைப்பாளா என்ற ஏக்கமான எதிர்பார்ப்பு.
விளக்கம்: காதலி மீண்டும் கிடைப்பாளா என்ற ஏக்கமான எதிர்பார்ப்பு.
விழியோரம் வழியும் கண்ணீருக்கு வலிகள் ஆயிரம்
English: There are a thousand pains behind the tears in the eyes.
விளக்கம்: வழியும் ஒவ்வொரு கண்ணீர்த்துளியும் சொல்ல முடியாத வேதனையைத் தாங்கி நிற்கிறது.
விளக்கம்: வழியும் ஒவ்வொரு கண்ணீர்த்துளியும் சொல்ல முடியாத வேதனையைத் தாங்கி நிற்கிறது.
அந்த வலிகளைத் துடைக்க பிறந்தவன் நான் டி
English: I am the one born to wipe away those pains.
விளக்கம்: காதலிக்கு ஏற்படும் துன்பங்களைக் களைவதே தனது வாழ்வின் நோக்கம் என்று கருதுகிறான்.
விளக்கம்: காதலிக்கு ஏற்படும் துன்பங்களைக் களைவதே தனது வாழ்வின் நோக்கம் என்று கருதுகிறான்.
நம்புடி நீயும் உன்னை நம்புறேன் நானும்
English: You believe me, and I believe in you.
விளக்கம்: பரஸ்பர நம்பிக்கையே காதலைக் காப்பாற்றும் என்ற வாழ்வியல் உண்மை.
விளக்கம்: பரஸ்பர நம்பிக்கையே காதலைக் காப்பாற்றும் என்ற வாழ்வியல் உண்மை.
என்னைப் விட்டு உயிர் போனாலும்... போனாலும்
English: Even if life leaves me... even if it leaves.
விளக்கம்: ஆழமான நேசத்தை வலியுறுத்த மீண்டும் பாடப்படும் உறுதிமொழி.
விளக்கம்: ஆழமான நேசத்தை வலியுறுத்த மீண்டும் பாடப்படும் உறுதிமொழி.
உன்னைப் விட்டு நான் போமாட்டேன்... போமாட்டேன்
English: I won't leave you... I won't.
விளக்கம்: எக்காரணம் கொண்டும் பிரிய மாட்டேன் என்கிற ஒரு பக்தியைப் போன்ற காதல்.
விளக்கம்: எக்காரணம் கொண்டும் பிரிய மாட்டேன் என்கிற ஒரு பக்தியைப் போன்ற காதல்.
உன்னைப் யாருக்கும் தர மாட்டேன்
English: I won't give you to anyone.
விளக்கம்: மற்றவர்களின் குறுக்கீட்டைத் தாண்டி அவளைத் தக்கவைத்துக்கொள்ளும் முனைப்பு.
விளக்கம்: மற்றவர்களின் குறுக்கீட்டைத் தாண்டி அவளைத் தக்கவைத்துக்கொள்ளும் முனைப்பு.
வலிகளைத் துடைக்க பிறந்தவன் நான்
English: I was born to wipe your tears.
விளக்கம்: ஒரு பாதுகாவலனாக அவளுக்குத் துணையாக இருக்க விரும்பும் உணர்வு.
விளக்கம்: ஒரு பாதுகாவலனாக அவளுக்குத் துணையாக இருக்க விரும்பும் உணர்வு.
சத்தியமா! சொல்லுறேன் டி உன்னைப் யாருக்கும் தர மாட்டேன்
English: I promise you, I will not let you go to anyone.
விளக்கம்: பாடலின் மையக் கருத்தை ஒரு சத்தியத்துடன் நிறைவு செய்யும் இறுதி வரிகள்.
விளக்கம்: பாடலின் மையக் கருத்தை ஒரு சத்தியத்துடன் நிறைவு செய்யும் இறுதி வரிகள்.