Movie
Tere Ishk Mein (2025)
Music
A.R. Rahman
Lyrics
Dhanush
Year
2025
Singers
Shankar Mahadevan
"ஏ.ஆர். ரஹ்மான் - ஆனந்த் எல். ராய் கூட்டணியில சங்கர் மகாதேவன் சார் வாய்ஸ்ல இந்த 'சின்னாவாரே' பாட்டு அப்படியே மனச உருக்குது. தனுஷ் சாரோட வரிகள்ல ஒரு அழகான தாலாட்டு பாட்டு மாதிரி, பெத்தவங்களோட அந்த உண்மையான அன்பை ரொம்ப அழகா சொல்லியிருக்காங்க. ரஹ்மான் சாரோட மியூசிக்ல அந்த ஷெனாய் மற்றும் வயலின் சத்தம் கேக்குறதுக்கே ஒரு தெய்வீகமான ஃபீல் கொடுக்குது, கண்டிப்பா கேட்டுப் பாருங்க!"
Chinnavarae Mannavarae...
Chinnavarae Mannavarae...
Chinnavarae Mannavarae
Chinnavarae....
Mannavarae...
En thunaiyae needhaanaiya...
Ini.. En thunaiyae needhaanaiya...
Aararo... Aararo..
Kara serndha anbanukku aararo..
Aararo... Aararo..
Madi saaya chandhirane aararo..
En chinnaiya..
En ponnaiya..
En chellaiya..
En kannaiya..
Hey.. Nalla kaalam vandhuruchi
Naan peththa aiyaa..
Ketta varam thandhuruchi
Naan peththa aiyaa..
Soththu sogam aththanaiyum
Naan peththa aiyaa..
Maththathellaam thevaiyilla
Naan peththa aiyaa..
Aararo... Aararo..
Kara serndha anbanukku aararo..
Ho... Etti thodu etti thodu
Vaaname ella
Ettu thikkum ettu thikkum
Eedu inai illai
Vandhuruchi vandhuruchi
Kaalamum nee vella
En kodiya parakka vachi Peru sollum pulla
En chellaiya..
En ponnaiya..
En chellaiya..
En kannaiya..
Nalla kaalam vandhuruchi
Naan peththa aiyaa..
Ketta varam thandhuruchi
Naan peththa aiyaa..
Soththu sogam aththanaiyum
Naan peththa aiyaa..
Maththathellaam thevaiyilla
Naan peththa aiyaa..
Thannananaa.. Thannaane......
சின்னவரே மன்னவரே...
சின்னவரே மன்னவரே...
சின்னவரே மன்னவரே
சின்னவரே....
மன்னவரே...
எந்துணையே நீதானையா...
இனி..எந்துணையே நீதானையா...
ஆராரோ... ஆராரோ..
கர சேர்ந்த அன்பனுக்கு ஆராரோ..
ஆராரோ... ஆராரோ..
மடி சாய சந்திரனே ஆராரோ..
என் சின்னையா..
என் பொன்னையா..
என் செல்லையா..
என் கண்ணையா..
ஹே.. நல்ல காலம் வந்துருச்சி
நான் பெத்த ஐயா..
கேட்ட வரம் தந்துருச்சி
நான் பெத்த ஐயா..
சொத்து சொகம் அத்தனையும்
நான் பெத்த ஐயா..
மத்ததெல்லாம் தேவையில்ல
நான் பெத்த ஐயா..
ஆராரோ... ஆராரோ..
கர சேர்ந்த அன்பனுக்கு ஆராரோ..
ஹோ... எட்டி தொடு எட்டி தொடு
வானமே எல்ல
எட்டு திக்கும் எட்டு திக்கும்
ஈடு இணை இல்லை
வந்துருச்சி வந்துருச்சி
காலமும் நீ வெல்ல
என் கொடிய பறக்க வச்சி
பேரு சொல்லும் புள்ள
என் செல்லையா..
என் பொன்னையா..
என் செல்லையா..
என் கண்ணையா..
நல்ல காலம் வந்துருச்சி
நான் பெத்த ஐயா..
கேட்ட வரம் தந்துருச்சி
நான் பெத்த ஐயா..
சொத்து சொகம் அத்தனையும்
நான் பெத்த ஐயா..
மத்ததெல்லாம் தேவையில்ல
நான் பெத்த ஐயா..
தன்னனனா.. தன்னானே......
Song Meaning & Vocabulary
d
இந்தப் பாட்டுல வர்ற அந்த உருக்கமான தாலாட்டு வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற ஆழமான பாசத்தையும் அர்த்தத்தையும் நம்ம பேஜ்ல நாங்க கொடுத்திருக்கோம். தனுஷ் சார் அந்த வரிகள்ல எவ்வளவு அழகான எமோஷன்ஸை ஒளிச்சு வச்சிருக்காருன்னு தெரிஞ்சுக்க, நம்ம பேஜ்ல இருக்குற அர்த்தத்தை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க. அர்த்தம் புரிஞ்சா இந்த பாட்டு உங்க மனசுக்கு இன்னும் ரொம்ப நெருக்கமாயிடும்!"
சின்னவரே மன்னவரே... எந்துணையே நீதானையா
English: Oh little one, my king... you are my only support.
விளக்கம்: தனக்கு ஆதரவாக இருக்கும் ஒரு சிறுவனை அல்லது மகனைத் தனது அரசனாகவும் துணையாகவும் கருதிப் போற்றும் வரிகள்.
விளக்கம்: தனக்கு ஆதரவாக இருக்கும் ஒரு சிறுவனை அல்லது மகனைத் தனது அரசனாகவும் துணையாகவும் கருதிப் போற்றும் வரிகள்.
ஆராரோ... கர சேர்ந்த அன்பனுக்கு ஆராரோ
English: Lullaby to the beloved one who has reached the shore.
விளக்கம்: பல போராட்டங்களைக் கடந்து பாதுகாப்பான இடத்திற்கு (கரைக்கு) வந்து சேர்ந்த அன்பானவருக்குப் பாடும் தாலாட்டு.
விளக்கம்: பல போராட்டங்களைக் கடந்து பாதுகாப்பான இடத்திற்கு (கரைக்கு) வந்து சேர்ந்த அன்பானவருக்குப் பாடும் தாலாட்டு.
மடி சாய சந்திரனே ஆராரோ
English: Lullaby to the moon-like one who rests on my lap.
விளக்கம்: நிலவைப் போன்ற பிரகாசமான முகம் கொண்டவனைத் தன் மடியில் கிடத்தித் தாலாட்டுவதைக் குறிக்கிறது.
விளக்கம்: நிலவைப் போன்ற பிரகாசமான முகம் கொண்டவனைத் தன் மடியில் கிடத்தித் தாலாட்டுவதைக் குறிக்கிறது.
என் சின்னையா.. என் பொன்னையா.. என் செல்லையா.. என் கண்ணையா
English: My little one, my golden one, my dear, my precious eye.
விளக்கம்: அளவில்லாத பாசத்தால் அடுக்கடுக்கான செல்லப் பெயர்களைச் சூட்டி மகிழும் ஒரு உறவின் வெளிப்பாடு.
விளக்கம்: அளவில்லாத பாசத்தால் அடுக்கடுக்கான செல்லப் பெயர்களைச் சூட்டி மகிழும் ஒரு உறவின் வெளிப்பாடு.
நல்ல காலம் வந்துருச்சி நான் பெத்த ஐயா
English: Good times have arrived, my dear son/master.
விளக்கம்: நீண்ட காலக் கஷ்டங்களுக்குப் பிறகு, ஒரு விடியலும் மகிழ்ச்சியான காலமும் பிறந்துவிட்டதைச் சொல்கிறது.
விளக்கம்: நீண்ட காலக் கஷ்டங்களுக்குப் பிறகு, ஒரு விடியலும் மகிழ்ச்சியான காலமும் பிறந்துவிட்டதைச் சொல்கிறது.
கேட்ட வரம் தந்துருச்சி நான் பெத்த ஐயா
English: The boon I asked for has been granted, my dear.
விளக்கம்: இறைவனிடம் வேண்டிய வரமாகவே இந்த உறவு அல்லது இந்த மகிழ்ச்சியான தருணம் கிடைத்துள்ளதாகக் கருதுகிறார்.
விளக்கம்: இறைவனிடம் வேண்டிய வரமாகவே இந்த உறவு அல்லது இந்த மகிழ்ச்சியான தருணம் கிடைத்துள்ளதாகக் கருதுகிறார்.
சொத்து சொகம் அத்தனையும் நான் பெத்த ஐயா
English: You are all the wealth and comfort I have.
விளக்கம்: உலகத்துச் சொத்துக்களை விடத் தனது மகனோ அல்லது அந்த உறவோ தான் உண்மையான செல்வம் எனப் பெருமிதம் கொள்கிறார்.
விளக்கம்: உலகத்துச் சொத்துக்களை விடத் தனது மகனோ அல்லது அந்த உறவோ தான் உண்மையான செல்வம் எனப் பெருமிதம் கொள்கிறார்.
மத்ததெல்லாம் தேவையில்ல நான் பெத்த ஐயா
English: I don't need anything else, my dear.
விளக்கம்: நீ மட்டும் என்னுடன் இருந்தால் போதும், வேறெந்த ஆடம்பரமும் எனக்குத் தேவையில்லை என்ற மனநிலை.
விளக்கம்: நீ மட்டும் என்னுடன் இருந்தால் போதும், வேறெந்த ஆடம்பரமும் எனக்குத் தேவையில்லை என்ற மனநிலை.
எட்டி தொடு எட்டி தொடு வானமே எல்ல
English: Reach out and touch; the sky is the limit.
விளக்கம்: வாழ்க்கையில் இன்னும் பெரிய உயரங்களை அடைய வேண்டும் என ஊக்கப்படுத்தும் வரிகள்.
விளக்கம்: வாழ்க்கையில் இன்னும் பெரிய உயரங்களை அடைய வேண்டும் என ஊக்கப்படுத்தும் வரிகள்.
எட்டு திக்கும் எட்டு திக்கும் ஈடு இணை இல்லை
English: In all eight directions, there is no match for you.
விளக்கம்: எட்டுத் திசைகளிலும் தேடிப் பார்த்தாலும் உனக்கு நிகரானவர் யாரும் இல்லை எனப் புகழ்கிறது.
விளக்கம்: எட்டுத் திசைகளிலும் தேடிப் பார்த்தாலும் உனக்கு நிகரானவர் யாரும் இல்லை எனப் புகழ்கிறது.
வந்துருச்சி வந்துருச்சி காலமும் நீ வெல்ல
English: The time has come for you to conquer the world.
விளக்கம்: காலம் உனக்குச் சாதகமாகிவிட்டது, இனி வெற்றிகள் உன்னைத் தேடி வரும் என வாழ்த்துகிறது.
விளக்கம்: காலம் உனக்குச் சாதகமாகிவிட்டது, இனி வெற்றிகள் உன்னைத் தேடி வரும் என வாழ்த்துகிறது.
என் கொடிய பறக்க வச்சி பேரு சொல்லும் புள்ள
English: The child who makes my flag fly and brings fame to my name.
விளக்கம்: குடும்பத்தின் அல்லது அந்த இனத்தின் கௌரவத்தை உயர்த்தும் ஒரு பிள்ளையாக இவன் இருப்பான் என்ற நம்பிக்கை.
விளக்கம்: குடும்பத்தின் அல்லது அந்த இனத்தின் கௌரவத்தை உயர்த்தும் ஒரு பிள்ளையாக இவன் இருப்பான் என்ற நம்பிக்கை.
ஆராரோ... ஆராரோ..
English: Lullaby (traditional chant).
விளக்கம்: அமைதியையும் அன்பையும் வெளிப்படுத்தும் பாரம்பரிய தாலாட்டு இசை.
விளக்கம்: அமைதியையும் அன்பையும் வெளிப்படுத்தும் பாரம்பரிய தாலாட்டு இசை.
கர சேர்ந்த அன்பனுக்கு ஆராரோ
English: A lullaby to the one who returned with love.
விளக்கம்: அன்பே உருவானவன் வீடு திரும்பியதை ஒரு கொண்டாட்டமாகத் தாலாட்டோடு இணைக்கிறது.
விளக்கம்: அன்பே உருவானவன் வீடு திரும்பியதை ஒரு கொண்டாட்டமாகத் தாலாட்டோடு இணைக்கிறது.
மடி சாய சந்திரனே
English: Oh moon resting on my lap.
விளக்கம்: அவனது முகத்தின் குளிர்ச்சியையும் அழகையும் சந்திரனுக்கு ஒப்பிடுகிறது.
விளக்கம்: அவனது முகத்தின் குளிர்ச்சியையும் அழகையும் சந்திரனுக்கு ஒப்பிடுகிறது.
நான் பெத்த ஐயா..
English: My dear son (addressing with respect/love).
விளக்கம்: பிள்ளையைக் கூட "ஐயா" என்று மரியாதையாக அழைக்கும் ஒரு தூய அன்பு.
விளக்கம்: பிள்ளையைக் கூட "ஐயா" என்று மரியாதையாக அழைக்கும் ஒரு தூய அன்பு.
இனி..எந்துணையே நீதானையா
English: From now on, you are my only companion.
விளக்கம்: எதிர்காலத்தை நம்பிக்கையோடு அவனிடம் ஒப்படைக்கும் ஒரு உணர்வு.
விளக்கம்: எதிர்காலத்தை நம்பிக்கையோடு அவனிடம் ஒப்படைக்கும் ஒரு உணர்வு.
வானமே எல்லை
English: The sky is the limit.
விளக்கம்: தடைகளைக் கடந்து சாதிக்கத் தூண்டும் ஒரு உத்வேக வரி.
விளக்கம்: தடைகளைக் கடந்து சாதிக்கத் தூண்டும் ஒரு உத்வேக வரி.
என் செல்லையா.. என் கண்ணையா..
English: My darling, my soul.
விளக்கம்: மீண்டும் மீண்டும் பாசத்தை வெளிப்படுத்தும் தாளக் கட்டு.
விளக்கம்: மீண்டும் மீண்டும் பாசத்தை வெளிப்படுத்தும் தாளக் கட்டு.
தன்னனனா.. தன்னானே....
English: Folk rhythm / Finale.
விளக்கம்: கிராமியத் தாளத்தோடு மனநிறைவுடன் பாடல் நிறைவடைகிறது.
விளக்கம்: கிராமியத் தாளத்தோடு மனநிறைவுடன் பாடல் நிறைவடைகிறது.