Movie
With Love
Composer
Sean Roldan
Lyrics
Mohan Rajan
Year
2025
Singers
Vijaynarain
"ஷான் ரோல்டன் மியூசிக்னாலே ஒரு தனி சோல்ஃபுல் ஃபீல் இருக்கும், அது இந்த 'ஐயோ காதலே' பாட்டுல அப்படியே தெரியுது! விஜய் நாராயணோட அந்த மென்மையான குரல்ல, மோகன் ராஜனோட வரிகள் காதலோட அந்த அழகான தவிப்பை ரொம்ப உருக்கமா சொல்லுது. காதல்ல இருக்குற அந்த சின்ன சின்ன 'ஐயோ' மொமெண்ட்ஸை ரசிக்க வைக்கிற ஒரு தரமான மெலோடி இது, கண்டிப்பா கேட்டுப் பாருங்க!"
Aiyo kadhaley nenjil modhale
Sillai sidharineney
Minnal dhevathai kannilthee Vidhai
panjai erigireney
Un kaal thadam paarthu nee engiren.
Un vaasam Dhisai katta udan pogiren
Yevan unnai parthalum Uyire verkiren
Avanai Nee paarkadha varam ketkiren
Saagamal naan saagiren
Ava paarva usura kudikidhe
Ada thaniya nadakka pudikidhey
Alavilla kirukku pudikidhey
Adha vitta idhayam vedikkidhey
Adangama vayasu thudikidhey
Aragoraya meesa molaikidhey
Ada malaium mella adikidhey
Asal alagu enna murikkidhey
Nee anindha aadai iravu vaanam
Un mogamum adhanil nilavu kolam
Nee sirikum neram enakul naanum
Un ninaivu kothitha thavippil Naanum
En kangal unai paarka dhinam yenggudhey
Un paarvai enai thakka bayam kooduthe
Un nenjai vella en aasai solla
Saagamal naan saagiren...
Ava paarva usura kudikidhe
Ada thaniya nadakka pudikidhey
Alavilla kirukku pudikidhey
Anu gunda idhayam vedikkidhey
Adangama vayasu thudikidhey
Aragoraya meesa molaikidhey
Ada malaium mella adikidhey
Asal alagu enna murikkidhey
Aiyo kadhaley nenjil modhale
Sillai sidharineney
Minnal dhevathai kannil Thee vidhai
panjai erigireney
Un kaal thadam paarthu Nee engiren
Un vaasam dhisai katta udan pogiren
Yevan unnai parthalum uyire verkiren
Avanai Nee paarkadha varam ketkiren
Saagamal naan saagiren
ஐயோ காதலே நெஞ்சில் மோதலே
சில்லாய் சிதறினேனே
மின்னல் தேவதை கண்ணில் தீ விதை
பஞ்சாய் எரிகிறேனே.
உன் கால் தடம் பார்த்து நீ என்கிரென்
உன் வாசம் திசை காட்ட உடன் போகிறேன்
எவன் உன்னை பார்த்தாலும் உயிர் வேர்க்கிறேன்
அவனை நீ பார்க்காத வரம் கேட்கிறேன்
சாகாமல் நான் சாகிறேன்
அவ பார்வை உசுர குடிக்குதே.
அட தனியா நடக்க பிடிக்குதே
அளவில்லா கிறுக்கு பிடிக்குதே
அனுகுண்டா இதயம் வெடிக்குதே
அடங்காம வயசு துடிக்குதே.
அரைகுறையா மீசை முளைக்குதே
அட மழையும் மெல்ல அடிக்குதே
அசல் அழகு என்னை முறிக்குதே
நீ அணிந்த ஆடை இரவு வானம்
உன் முகமும் அதனில் நிலவுக் கோலம்
நீ சிரிக்கும் நேரம் எனக்குள் நாணம்
உன் நினைவு கொதித்த தவிப்பில் நானும்
என் கண்கள் உன்னை பார்க்க தின ஏங்குதே
உன் பார்வை என்னை தாக்க பயம் கூடுதே
உன் நெஞ்சை வெல்ல என் ஆசை சொல்ல
சாகாமல் நான் சாகிறேன்
அவ பார்வை உசுர குடிக்குதே
அட தனியா நடக்க பிடிக்குதே
அளவில்லா கிறுக்கு பிடிக்குதே.
அனுகுண்டா இதயம் வெடிக்குதே
அடங்காம வயசு துடிக்குதே
அரைகுறையா மீசை முளைக்குதே
அட மழையும் மெல்ல அடிக்குதே
அசல் அழகு என்னை முரிக்கிதே
ஐயோ காதலே நெஞ்சில் மோதலே
சில்லாய் சிதறினேனே
மின்னல் தேவதை கண்ணில் தீ விதை
பஞ்சாய் எரிகிறேனே
உன் கால் தடம் பார்த்து நீ என்கிரென்
உன் வாசம்திசை காட்ட உடன் போகிறேன்
எவன் உன்னை பார்த்தாலும் உயிர் வேர்க்கிறேன்
அவனை நீ பார்க்காத வரம் கேட்கிறேன்
சாகாமல் நான் சாகிறேன்.
Aiyo Kadhaley Meaning & Vocabulary
காதலோட அந்த இனிமையான வலியை இந்த பாட்டுல எவ்வளவு அழகா சொல்லிருக்காங்கன்னு தெரியுமா? அந்த 'ஐயோ காதலே' வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற ஆழமான அர்த்தத்தை நம்ம பேஜ்ல நாங்க தெளிவா விளக்கியிருக்கோம். அந்த ஃபீலை முழுசா புரிஞ்சுக்க, நம்ம பேஜ்ல இருக்குற அர்த்தத்தை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க!"
என் பக்கம் போனவள தேட மெல்ல மூச்சு தள்ள
English: Searching for her who passed by my side; my breath is heavy.
விளக்கம்: தன்னைக் கடந்து சென்ற பெண்ணின் நினைவால் மூச்சுத் திணறும் அளவிற்கு ஏற்படும் ஒரு ஈர்ப்பு.
விளக்கம்: தன்னைக் கடந்து சென்ற பெண்ணின் நினைவால் மூச்சுத் திணறும் அளவிற்கு ஏற்படும் ஒரு ஈர்ப்பு.
என் தலைக்கும் ஏறவில்லை பேர கேக்க தோணவில்லை
English: It hasn't reached my head yet; didn't even feel like asking her name.
விளக்கம்: அந்தத் தருணத்தின் அழகில் மயங்கிப் பெயரைக் கூடக் கேட்கத் தோன்றாத ஒரு பரவச நிலை.
விளக்கம்: அந்தத் தருணத்தின் அழகில் மயங்கிப் பெயரைக் கூடக் கேட்கத் தோன்றாத ஒரு பரவச நிலை.
என் வெக்கம் தீர என்ன தூண்ட நெஞ்சம் தூக்கத்திலே
English: To end my shyness, my heart is in a dream-like sleep.
விளக்கம்: வெட்கத்தைத் தாண்டிப் பேச நினைக்கும்போது, மனம் ஒருவிதக் கனவு நிலையில் ஆழ்ந்திருக்கிறது.
விளக்கம்: வெட்கத்தைத் தாண்டிப் பேச நினைக்கும்போது, மனம் ஒருவிதக் கனவு நிலையில் ஆழ்ந்திருக்கிறது.
உன் சிரிப்பும் மாறவில்ல நாள பாத்து மேளம் துள்ள
English: Your smile hasn't changed; the drums beat looking at the day.
விளக்கம்: அவளது புன்னகை மாறாமல் இருக்க, மனதிற்குள் ஒரு சுபகாரியத்திற்கான மேளச்சத்தம் கேட்கிறது.
விளக்கம்: அவளது புன்னகை மாறாமல் இருக்க, மனதிற்குள் ஒரு சுபகாரியத்திற்கான மேளச்சத்தம் கேட்கிறது.
திக்கும் மனமே போட்ட திட்டமா
English: Is this a plan made by the stuttering heart?
விளக்கம்: பேசத் தயங்கும் மனம் தனக்குள்ளே போட்ட ஒரு காதல் திட்டம் இதுவா என வியக்கிறது.
விளக்கம்: பேசத் தயங்கும் மனம் தனக்குள்ளே போட்ட ஒரு காதல் திட்டம் இதுவா என வியக்கிறது.
உன் பாதம் தாளம் போட என் பார்வை மேலோட
English: As your feet beat a rhythm, my gaze skims over you.
விளக்கம்: அவள் நடக்கும் அந்தத் தாளத்திற்கு ஏற்பத் தனது கண்கள் அவளைத் தொடர்வதைக் குறிக்கிறது.
விளக்கம்: அவள் நடக்கும் அந்தத் தாளத்திற்கு ஏற்பத் தனது கண்கள் அவளைத் தொடர்வதைக் குறிக்கிறது.
நீ பேச லைட்டா ஆச கூட வாசம் வீசும்
English: A slight desire for you to speak; a fragrance spreads along with it.
விளக்கம்: அவளது பேச்சைக் கேட்கத் துடிக்கும் மெல்லிய ஆசையும், அதனால் வரும் இனிமையான உணர்வும்.
விளக்கம்: அவளது பேச்சைக் கேட்கத் துடிக்கும் மெல்லிய ஆசையும், அதனால் வரும் இனிமையான உணர்வும்.
காத்த தேட ஆழம் கூடிட
English: Searching for the breeze as the depth increases.
விளக்கம்: காதல் ஆழமாகும்போது, அதற்கான இதமான சூழலை மனம் தேடி அலைகிறது.
விளக்கம்: காதல் ஆழமாகும்போது, அதற்கான இதமான சூழலை மனம் தேடி அலைகிறது.
மேகம் தூவிட ஓரம் சாஞ்சிட
English: As the clouds drizzle, leaning to one side.
விளக்கம்: மழையின் மென்மையும், அவளோடு சாய்ந்து நிற்கும் அந்த நெருக்கத்தையும் விவரிக்கிறது.
விளக்கம்: மழையின் மென்மையும், அவளோடு சாய்ந்து நிற்கும் அந்த நெருக்கத்தையும் விவரிக்கிறது.
தேகம் சேர்ந்திட ஆலோலம் ஆழும்
English: As the bodies unite, a deep lullaby (Alolam) resonates.
விளக்கம்: மனதாலும் உடலாலும் இணையும் தருணத்தில் ஒலிக்கும் ஒரு இனிய சங்கீதம்.
விளக்கம்: மனதாலும் உடலாலும் இணையும் தருணத்தில் ஒலிக்கும் ஒரு இனிய சங்கீதம்.
தூவானம் தூவும் கேளாமல் கேட்டாலும்
English: Drizzle falls; even if heard without asking.
விளக்கம்: சொல்லாமலேயே புரியும் காதலை, பெய்யும் சிறு தூறலுக்கு ஒப்பிடுகிறது.
விளக்கம்: சொல்லாமலேயே புரியும் காதலை, பெய்யும் சிறு தூறலுக்கு ஒப்பிடுகிறது.
எண்ணம் என்னாகும்... மின்னும் விண்ணாகும்
English: What will happen to the thoughts? They will become the glittering sky.
விளக்கம்: எண்ணங்கள் அனைத்தும் ஒரு பிரகாசமான வானத்தைப் போல அழகாகிவிடும்.
விளக்கம்: எண்ணங்கள் அனைத்தும் ஒரு பிரகாசமான வானத்தைப் போல அழகாகிவிடும்.
சேராமல் சேரும் தீராமல் தீரும்
English: Uniting without joining; ending without finishing.
விளக்கம்: காதலின் முரண்பாடான இன்பத்தை (Paradox of love) அழகாக விளக்கும் வரிகள்.
விளக்கம்: காதலின் முரண்பாடான இன்பத்தை (Paradox of love) அழகாக விளக்கும் வரிகள்.
மோதாமல் மீண்டொடும் மீண்டொடும்
English: Returning and flowing again without a clash.
விளக்கம்: அலைகளைப் போல ஒன்றையொன்று தொடாமல், ஆனால் மீண்டும் மீண்டும் வரும் நினைவுகள்.
விளக்கம்: அலைகளைப் போல ஒன்றையொன்று தொடாமல், ஆனால் மீண்டும் மீண்டும் வரும் நினைவுகள்.
என் பக்கம் போனவன தேட மெல்ல மூச்சு தள்ள
English: Searching for him who passed by me; my breath catches.
விளக்கம்: அதே தேடலும் தவிப்பும் பெண்ணின் பக்கமிருந்தும் வெளிப்படுவதைக் காட்டுகிறது.
விளக்கம்: அதே தேடலும் தவிப்பும் பெண்ணின் பக்கமிருந்தும் வெளிப்படுவதைக் காட்டுகிறது.
வாசம் வீசும் காத்த தேட
English: Searching for the fragrant breeze.
விளக்கம்: காதல் தந்த அந்தப் புதுமணத்தை மீண்டும் மீண்டும் அனுபவிக்கத் துடிக்கிறது மனம்.
விளக்கம்: காதல் தந்த அந்தப் புதுமணத்தை மீண்டும் மீண்டும் அனுபவிக்கத் துடிக்கிறது மனம்.
தேகம் சேர்ந்திட ஓரம் சாஞ்சிட
English: Leaning closer to let the bodies unite.
விளக்கம்: இருவருக்கும் இடையே இருக்கும் தூரம் குறைந்து நெருக்கம் கூடுவதைச் சொல்கிறது.
விளக்கம்: இருவருக்கும் இடையே இருக்கும் தூரம் குறைந்து நெருக்கம் கூடுவதைச் சொல்கிறது.
ஆலோலம் ஆழும் தூவானம் தூவும்
English: A deep lullaby and a gentle drizzle.
விளக்கம்: காதலின் சூழல் ஒரு தாலாட்டைப் போலவும் மழையைப் போலவும் இதமாக இருப்பதை மீண்டும் கூறுகிறது.
விளக்கம்: காதலின் சூழல் ஒரு தாலாட்டைப் போலவும் மழையைப் போலவும் இதமாக இருப்பதை மீண்டும் கூறுகிறது.
தீராமல் தீரும் சேராமல் சேரும்
English: Joining yet not joining; ending yet never-ending.
விளக்கம்: காதலின் எல்லையற்றத் தன்மையை இந்தப் பாடல் வரிகள் பிரதிபலிக்கின்றன.
விளக்கம்: காதலின் எல்லையற்றத் தன்மையை இந்தப் பாடல் வரிகள் பிரதிபலிக்கின்றன.
ஆசை கூட வாசம் வீசும்... தேகம் சேர்ந்திட
English: Desire grows, fragrance spreads... as the forms unite.
விளக்கம்: இரு மனங்களும் ஒன்று சேரும் அந்த இனிமையான உணர்வோடு பாடல் நிறைவடைகிறது.
விளக்கம்: இரு மனங்களும் ஒன்று சேரும் அந்த இனிமையான உணர்வோடு பாடல் நிறைவடைகிறது.