Thennaadu Song Lyrics & Meaning | Bison Kaalamaadan | Satyan | Mari Selvaraj

Idli Kadai Poster
Movie Bison Kaalamaadan
Music Nivas K Prasanna
Lyrics Mari Selvaraj
Year 2025
Singers Satyan

மாரி செல்வராஜ் சாரோட வரிகள்ல நம்ம மண்ணோட வாசமும், அடையாளமும் இந்த 'தென்னாடு' பாட்டுல அப்படியே தெரியுது. நிவாஸ் கே பிரசன்னாவோட இசையில சத்யன் அவரோட ஆழமான குரல்ல பாடும்போது மனசுக்குள்ள ஒரு இனம் புரியாத அமைதி கிடைக்குது. நம்ம ஊரு, நம்ம மக்கள், நம்ம கலாச்சாரம்னு ஒரு அழகான கதையை இந்தப் பாட்டு சொல்லுது. மெலோடி விரும்பிகளுக்கு இது ஒரு தரமான படைப்பு, கண்டிப்பா கேட்டுப் பாருங்க!"

Thennaattu desathula vaazhum koottam Vaazhum koottam uzhavaadum koottam Ohh nandodum seththukkulla paadum koottam Paadum koottam vidhaa podum koottam Paadum koottam payiraadum koottam Barani aaru paayum bhoomi Kaalamaadan avandhaan saami Ohh yera pooti maara thatti Kolava poduvom Heyy tholai siluppi puzhudhi kilappa Aattam aaduvom Enga pattan poottan patta paatta Kathaiya pesunom Enga pazhiyum valiyum vanjam serkka Pagaiya maarunom Ohh pagaiya maarunom Humming : …………… Sadhiyaadum oorukkulla Madhi thedum kelvikkulla Bathilaaga vandha saami Thunaiyaaga ninna saami Hoooo….Kathiraadum cholakkulla Veyilaadum velikkulla Nadhiyaaga vandha saami Pothiyaaga pootha saami Poravazhi paadha veesum Unnudaiya kaattu vaasam Kambeduthu pesum kaathil Kombeduthu modhum saami Vadaa kaalaa Madaa nee thaan Vidhi koothaadaum koottukkulla Kaalam emmaane kaalam emmaane Kanavu emmaane kaadhal emmaane Kaadhal emmaane kanneer emmaane Humming : ……………. Thennaattu desathula vaazhum koottam Vaazhum koottam uzhavaadum koottam Ohh nandodum seththukkulla paadum koottam Paadum koottam vidhaa podum koottam Paadum koottam payiraadum koottam Barani aaru paayum bhoomi Kaalamaadan avandhaan saami Ohh yera pooti maara thatti Kolava poduvom Heyy tholai siluppi puzhudhi kilappa Aattam aaduvom Enga pattan poottan patta paatta Kathaiya pesunom Enga pazhiyum valiyum vanjam serkka Pagaiya maarunom Ohh pagaiya maarunom
தென்னாட்டு தேசத்துல வாழும் கூட்டம் வாழும் கூட்டம் உழவாடும் கூட்டம் ஓ நண்டோடும் சேத்துக்குள்ள பாடும் கூட்டம் பாடும் கூட்டம் விதை போடும் கூட்டம் பாடும் கூட்டம் பயராடும் கூட்டம் பரணி ஆறு பாயும் பூமி காளமாடன் அவன்தான் சாமி ஓ... ஏர பூட்டி மார தட்டி கொலவ போடுவோம் ஏய் தோளை சிலுப்பி புழுதி கிளப்ப ஆட்டம் ஆடுவோம் எங்க பாட்டன் பூட்டன் பட்ட பாட்ட கதையா பேசுவோம் எங்க பழியும் வலியும் வஞ்சம் சேர்க்க பகைய மாறுனோம் ஓ பகையா மாறுனோம் ஹம்மிங் : .... சதியாடும் ஊருக்குள் மதி தேடும் கேள்விக்குள்ள பதிலாக வந்த சாமி துணையாக நின்ற சாமி ஹூ..கதிராடும் சோளக்குள்ள வெயிலாடும் வேலிக்குள்ள நதியாக வந்த சாமி பொதியாக பூத்த சாமி போறவழி பாதை வீசும் உன்னுடைய காட்டு வாசம் கம்பெடுத்து பேசும் காத்தில் கொம்பெடுத்து மோதும் சாமி வாடா காளமாடா நீ தான் விதி கூத்தாடும் கூட்டுக்குள்ள காலம் எம்மானே காலம் எம்மானே கனவு எம்மானே காதல் எம்மானே காதல் எம்மானே கண்ணீர் எம்மானே ஹம்மிங் : .... தென்னாட்டு தேசத்துல வாழும் கூட்டம் வாழும் கூட்டம் உழவாடும் கூட்டம் ஓ நண்டோடும் சேத்துக்குள்ள பாடும் கூட்டம் பாடும் கூட்டம் விதை போடும் கூட்டம் பாடும் கூட்டம் பயராடும் கூட்டம் பரணி ஆறு பாயும் பூமி காளமாடன் அவன்தான் சாமி ஓ….. ஏர பூட்டி மார தட்டி கொலவ போடுவோம் ஏய் தோளை சிலுப்பி புழுதி கிளப்ப ஆட்டம் ஆடுவோம் எங்க பாட்டன் பூட்டன் பட்ட பாட்ட கதையா பேசுவோம் எங்க பழியும் வலியும் வஞ்சம் சேர்க்க பகைய மாறுனோம் ஓ பகையா மாறுனோம்

🦬 Thennaadu Song Meaning & Vocabulary

இந்தப் பாட்டுல வர்ற ஒவ்வொரு வரியும் நம்ம மண்ணின் பெருமையையும், மக்களின் உணர்வுகளையும் ரொம்ப அழகா சொல்லுது. அந்த ஆழமான வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற அர்த்தத்தை நாங்க நம்ம பேஜ்ல தெளிவா விளக்கியிருக்கோம். நம்ம மண்ணோட கதையை வரிகள் வழியா புரிஞ்சுக்க, கீழ இருக்குற அர்த்தத்தை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க!"

தென்னாட்டு தேசத்துல வாழும் கூட்டம்
உழவாடும் கூட்டம்
English: The crowd living in the southern land; the farming community.

விளக்கம்: தென்னிந்தியாவின் செழுமையான நிலப்பரப்பில் விவசாயத்தையே வாழ்வாதாரமாகக் கொண்ட மக்களை அறிமுகப்படுத்துகிறது.
நண்டோடும் சேத்துக்குள்ள பாடும் கூட்டம்
English: The people who sing while working in the crab-filled mud.

விளக்கம்: சேற்று வயல்களில் நண்டுகள் ஓடித் திரிய, கஷ்டம் தெரியாமல் பாடிக்கொண்டே வேலை செய்யும் உழைப்பாளிகள்.
விதை போடும் கூட்டம் பயராடும் கூட்டம்
English: The group that sows the seeds and dances with the crops.

விளக்கம்: விதையிடுவது முதல் அறுவடை வரை பயிர்களோடு ஒன்றி வாழும் விவசாயிகளின் வாழ்க்கைச் சுழற்சி.
பரணி ஆறு பாயும் பூமி
காளமாடன் அவன்தான் சாமி
English: The land where the Bharani river flows; Kaala Maadan is their God.

விளக்கம்: குறிப்பிட்ட நிலப்பரப்பையும், அந்த மண்ணைக் காக்கும் குலதெய்வமான காளமாடனையும் போற்றுகிறது.
ஏர பூட்டி மார தட்டி கொலவ போடுவோம்
English: We will yoke the plow, beat our chests with pride, and raise the 'Kulavai' sound.

விளக்கம்: விவசாயத்தின் பெருமிதத்தையும், நாட்டுப்புறக் கலைகளின் சத்தத்தையும் ஒருசேரக் கொண்டாடுகிறார்கள்.
ஏய் தோளை சிலுப்பி புழுதி கிளப்ப ஆட்டம் ஆடுவோம்
English: We will shake our shoulders and dance until the dust rises.

விளக்கம்: மண்ணின் மைந்தர்களுக்கே உரிய ஆவேசமான மற்றும் துள்ளலான நடனத்தைக் குறிக்கிறது.
எங்க பாட்டன் பூட்டன் பட்ட பாட்ட கதையா பேசுவோம்
English: We will speak of the struggles of our ancestors as stories.

விளக்கம்: முன்னோர்களின் தியாகங்களையும் கடின உழைப்பையும் அடுத்த தலைமுறைக்குக் கதைகளாகக் கொண்டு செல்கிறார்கள்.
எங்க பழியும் வலியும் வஞ்சம் சேர்க்க பகையா மாறுனோம்
English: Our insults and pain turned into vengeance, making us enemies (to oppressors).

விளக்கம்: காலம் காலமாக அனுபவித்த வலிகள், ஒரு கட்டத்தில் எதிர்ப்பாகவும் போராட்டமாகவும் மாறுவதைச் சொல்கிறது.
சதியாடும் ஊருக்குள் மதி தேடும் கேள்விக்குள்ள
English: Within a town of conspiracies, amidst questions searching for wisdom.

விளக்கம்: சூழ்ச்சிகள் நிறைந்த சமூகத்தில் நீதிக்காகக் கேட்கப்படும் கேள்விகளை இது குறிக்கிறது.
பதிலாக வந்த சாமி துணையாக நின்ற சாமி
English: The God who came as an answer and stood as a support.

விளக்கம்: மக்களின் துயரங்களுக்கு மருந்தாகவும், அவர்களுக்குத் துணையாகவும் தெய்வம் இருப்பதைக் குறிக்கிறது.
கதிராடும் சோளக்குள்ள வெயிலாடும் வேலிக்குள்ள
English: Amidst the waving corn ears and within the sun-drenched fences.

விளக்கம்: விவசாய நிலத்தின் அழகையும், அங்கு நிலவும் சுட்டெரிக்கும் வெயிலையும் அழகாக விவரிக்கிறது.
நதியாக வந்த சாமி பொதியாக பூத்த சாமி
English: The God who came like a river and bloomed like a bundle of flowers.

விளக்கம்: தெய்வம் இயற்கையின் வடிவமாக வந்து மக்களுக்கு வளம் சேர்க்கிறது.
போறவழி பாதை வீசும் உன்னுடைய காட்டு வாசம்
English: The scent of the forest lingers on the path you walk.

விளக்கம்: மண்ணின் மணமும், அந்த மனிதர்களின் இயற்கையான குணமும் பிரிக்க முடியாதவை.
கம்பெடுத்து பேசும் காத்தில் கொம்பெடுத்து மோதும் சாமி
English: The wind that speaks with a staff; the God who clashes with horns.

விளக்கம்: ஆக்ரோஷமான காற்று மற்றும் வீரமான தெய்வத்தின் உருவகத்தை இங்கே காணலாம்.
விதி கூத்தாடும் கூட்டுக்குள்ள
English: Within the cage where fate plays its games.

விளக்கம்: மனிதர்களின் தலையெழுத்தை வைத்துத் தலகதி விளையாடும் இந்த வாழ்க்கையைக் குறிக்கிறது.
காலம் எம்மானே... கனவு எம்மானே...
English: Oh Time... Oh Dreams... (calling out to the divine/nature).

விளக்கம்: காலம், கனவு போன்றவற்றை உயிருள்ள ஒன்றாகக் கருதி தவிப்போடு விளிக்கும் வரிகள்.
காதல் எம்மானே கண்ணீர் எம்மானே
English: Oh Love... Oh Tears...

விளக்கம்: வாழ்வின் இன்பமும் துன்பமும் (காதல் மற்றும் கண்ணீர்) சரிசமமாகக் கலந்திருப்பதைச் சொல்கிறது.
மார தட்டி கொலவ போடுவோம்
English: Beating our chest and making the ritualistic cry.

விளக்கம்: கொண்டாட்டத்தின் போதும், போராட்டத்தின் போதும் எழும் அந்தத் தனித்துவமான தமிழ் மண்ணின் குரல்.
பழியும் வலியும் வஞ்சம் சேர்க்க
English: When insults and pain accumulate as vengeance.

விளக்கம்: ஒடுக்கப்பட்டவர்களின் உள்ளத்தில் கனலும் கோபத்தின் வெளிப்பாடு.
வாழும் கூட்டம் உழவாடும் கூட்டம்
English: The crowd that lives and toils on the land.

விளக்கம்: உழைப்பே உயர்வு என வாழ்ந்து மறையும் எளிய மக்களின் பெருமையுடன் பாடல் நிறைவு பெறுகிறது.