Singari (சிங்காரி) Song Lyrics | Sai Abhyankkar | Pradeep Ranganathan

Dude Poster
Movie Dude (2025)
Music Sai Abhyankkar
Lyrics Sanjay Semvi
Year 2025
Singers Pradeep Ranganathan

நம்ம பிரதீப் ரங்கநாதன் வாய்ஸ்னாலே ஒரு தனி ரகளைதான்! 'டூடு' (Dude) படத்துல இருந்து வர்ற இந்த 'சிங்காரி' பாட்டு இப்போ செம்ம ட்ரெண்டிங். சாய் அபியங்கரோட அந்த மேஜிக்கல் மியூசிக்ல, சஞ்சய் செம்வியோட வரிகள் சும்மா ஜாலியா விளையாடுது. பாட்டு கேக்குறதுக்கு அவ்ளோ ஃப்ரெஷ்ஷா, ஒரு காலேஜ் வைப் கொடுக்குது. இந்த 'சிங்காரி'யை ஒருவாட்டி கேட்டீங்கன்னா, அப்புறம் நாள் முழுக்க உங்க மைண்டுக்குள்ள இதே பாட்டுதான் ஓடும்!"

Singari Enna Konjam Sikkama Sikkedutha Kaathoda Sutha Vecha Ringa Ringa Mannadhi Mannarellam Pinnadi Vandhalumae Ennanda Maatikina Thanga Thanga Kaandhazhi Kannuladhan Thalladi Undhuputtan Soodana Soora Bodha Yerikicha Kicha Mellama Enna Neeyum Thalukka Thalli Vitta Taana Nana Taana Nana Manama Thechu Vutten Sandhanama Ethi Vecha Kungumamaa Paathane Kannala Kettene Unna Pola Aaki Vechu Kenjanuma Thooki Vechu Konjanuma Manama Kekuriye Pechu Nallallaa Singari Enna Konjam Sikkama Sikkedutha Kaathoda Sutha Vecha Ringa Ringa Mannadhi Mannarellam Pinnadi Vandhalumae Ennanda Maatikina Thanga Thanga Eyy Yedakuda Iduppula Ekachakka Madippula Uchakattathuku Pona Air-U La Adi Medu Pallam Paathu Na Sokki Ponen Gar-Uh La Thooki Vechu Thakka Poren Ner-Uh La Mangai Aval Koondhalukkullae Malluyutham Nadakkudha Mandram Vandha Thendralum Ippo Vekkapattu Sirikkudhaa Winter-Uh La Veyilu Adikka Odambellam Silukkutha Narambellam Podachukkunu Needhan Needhan Venumunu Kizhiliyeee Jannal Vazhi Minnalum Therikkudhu Kaalum Rendum Pinninu Kedakkudhu Moonu Mani Mudinchum Adhunga Konjunu Kedakkudhu Singari Enna Konjam Sikkama Sikkedutha Kathoda Sutha Vecha Ringa Ringa Mannadhi Mannarellam Pinnadi Vandhalume Ennanda Maatikina Thanga Thanga Manama Thechu Vutten Sandhanama Yethi Vecha Kungumamaa Paathane Kannala Kettenae Unna Pola Aaki Vechu Kenjanuma Thooki Vechu Konjanuma Manama Kekuriyae Pechu Nallalla Hey Ringa Ringa Ringa Hey Thanga Thanga Thanga Hey Ringa Ringa Ringa Hey Thanga Thanga Thanga Hey Ringa Ringa Ringa Hey Thanga Thanga Thanga Hey Ringa Ringa Ringa Hey Thanga Thanga Thanga
சிங்காரி என்ன கொஞ்சம் சிக்கமா சிக்கெடுத்த காத்தோட சுத்த வேச்ச ரிங்கா ரிங்கா மண்ணதி மண்ணரெல்லாம் பின்னாடி வந்தாலும் என்னண்டா மாட்டிகின தங்க தங்க காண்தழி கண்ணுலதான் தள்ளடி உந்துபுட்டான் சூடான சூர போத ஏறிக்கிச்ச கிச்ச மெல்லமா என்ன நீயும் தளுக்க தள்ளி விட்ட தானா நானா தானா நானா மனமா தேச்சு விட்டேன் சந்தனமா எத்தி வேச்ச குங்குமமா பாத்தேனே கண்ணால கேட்டேனே உன்ன போல ஆக்கி வைச்சு கெஞ்சனுமா தூக்கி வைச்சு கொஞ்சனுமா மனமா கேக்குறியே பேச்சு நல்லல்லா சிங்காரி என்ன கொஞ்சம் சிக்கமா சிக்கெடுத்த காத்தோட சுத்த வேச்ச ரிங்கா ரிங்கா மண்ணதி மண்ணரெல்லாம் பின்னாடி வந்தாலும் என்னண்டா மாட்டிகின தங்க தங்க ஏய் எடக்குட இடுப்புல ஏகசக்க மடிப்புல உச்சக்கட்டதுக்கு போன ஏர்-ல அடி மேடு பள்ளம் பாத்து நான் சோக்கி போனேன் கார்-ல தூக்கி வைச்சு தாக்க போரேன் நேர்ல மங்கை அவள் கூந்தலுக்குள்ளே மல்லயுத்தம் நடக்குதா மன்றம் வந்த தென்றலும் இப்போ வெக்கப்பட்டு சிரிக்குதா விண்டர்ல வெயிலு அடிக்க உடம்பெல்லாம் சிலுக்குதா நரம்பெல்லாம் பொடச்சுக்குனு நீதான் நீதான் வேணுமுனு கிழிலியே ஜன்னல் வழி மின்னலும் தெரிக்குது காலும் இரண்டு பின்னினு கிடக்குது மூணு மணி முடிச்சும் அதுங்க கொஞ்சுனு கிடக்குது சிங்காரி என்ன கொஞ்சம் சிக்கமா சிக்கெடுத்த காத்தோட சுத்த வேச்ச ரிங்கா ரிங்கா மண்ணதி மண்ணரெல்லாம் பின்னாடி வந்தாலும் என்னண்டா மாட்டிகின தங்க தங்க மனமா தேச்சு விட்டேன் சந்தனமா எத்தி வேச்ச குங்குமமா பாத்தேனே கண்ணால கேட்டேனே உன்ன போல ஆக்கி வைச்சு கெஞ்சனுமா தூக்கி வைச்சு கொஞ்சனுமா மனமா கேக்குறியே பேச்சு நல்லல்லா ஏய் ரிங்கா ரிங்கா ரிங்கா ஏய் தங்க தங்க தங்க ஏய் ரிங்கா ரிங்கா ரிங்கா ஏய் தங்க தங்க தங்க ஏய் ரிங்கா ரிங்கா ரிங்கா ஏய் தங்க தங்க தங்க ஏய் ரிங்கா ரிங்கா ரிங்கா ஏய் தங்க தங்க தங்க

💃Singari Song Meaning & Vocabulary

சாய் அபியங்கரோட மியூசிக்ல இந்த பாட்டு எவ்வளவு ஃப்ரெஷ்ஷோ, அதே மாதிரி சஞ்சய் செம்வியோட வரிகளும் ரொம்ப அழகா இருக்கும். அந்த வரிகளோட உண்மையான அர்த்தத்தையும், அது சொல்ல வர்ற ஃபீலையும் நம்ம பேஜ்ல தெளிவா விளக்கியிருக்கோம். ஒருவாட்டி விசிட் பண்ணிப் பாருங்க, கண்டிப்பா உங்களுக்குப் பிடிக்கும்!"

சிங்காரி என்ன கொஞ்சம் சிக்கமா சிக்கெடுத்த
English: Oh beautiful girl, you caught me and tangled me up effortlessly.

விளக்கம்: 'சிங்காரி' என்று அழைக்கப்படும் அழகான பெண், நாயகனைத் தன் காதல் வலையில் சிக்க வைத்ததைச் சொல்கிறது.
காத்தோட சுத்த வேச்ச ரிங்கா ரிங்கா
English: You made me spin around in the air like a ring.

விளக்கம்: காதலியின் நினைவால் வேலையே ஓடாமல், காற்றோடு காற்றாகச் சுற்றித் திரியும் நாயகனின் நிலை.
மண்ணதி மண்ணரெல்லாம் பின்னாடி வந்தாலும்
English: Even if great kings and warriors follow you...

விளக்கம்: அவளது அழகிற்கு மயங்கி எத்தனை பெரிய ஆட்கள் அவளைத் துரத்தினாலும் எனப்பொருள்.
என்னண்டா மாட்டிகின தங்க தங்க
English: You got caught with me, my golden one.

விளக்கம்: ஊரே அவளைத் தேடினாலும், அவள் நாயகனிடம் வந்து தஞ்சமடைந்ததை வெற்றிக் களிப்புடன் சொல்கிறான்.
காண்தழி கண்ணுலதான் தள்ளடி உந்துபுட்டான்
English: Stumbling and falling just by looking at those magnetic eyes.

விளக்கம்: அவளது கண்களில் இருக்கும் ஈர்ப்பு சக்தியால் நாயகன் நிலைகுலைந்து காதலில் விழுந்துவிட்டான்.
சூடான சூர போத ஏறிக்கிச்ச கிச்ச
English: A hot and powerful intoxication has taken over me.

விளக்கம்: காதல் தந்த போதை மதுவை விட வேகமாக உச்சிக்கு ஏறிவிட்டதை மெட்ராஸ் பாஷையில் விவரிக்கிறது.
மெல்லமா என்ன நீயும் தளுக்க தள்ளி விட்ட
English: You pushed me gently with your stylish grace.

விளக்கம்: அவள் காட்டிய நளினமான செய்கைகள் அவனை முழுவதுமாகச் சாய்த்துவிட்டன.
மனமா தேச்சு விட்டேன் சந்தனமா
English: I rubbed my heart like fragrant sandalwood.

விளக்கம்: அவளுக்காகத் தன் மனதைச் சந்தனம் போல மென்மையாக மாற்றிக் கொண்டதைக் குறிக்கிறது.
எத்தி வேச்ச குங்குமமா
English: Like the vermillion placed (on the forehead).

விளக்கம்: மங்கலமான மற்றும் அழகான ஒரு அடையாளமாக அவளைத் தன் வாழ்வில் கொண்டாடுகிறான்.
ஆக்கி வைச்சு கெஞ்சனுமா தூக்கி வைச்சு கொஞ்சனுமா
English: Should I wait and beg, or should I lift you up and cherish you?

விளக்கம்: காதலியைக் கொண்டாடுவதற்கு என்னென்ன வழிமுறைகளைக் கையாள வேண்டும் என்ற செல்லமானக் கேள்வி.
மனமா கேக்குறியே பேச்சு நல்லல்லா
English: You are asking from your heart, but your words are not right.

விளக்கம்: காதலியின் செல்லக் கோபத்தையும், அவள் பேசும் முரண்பாடான பேச்சையும் கிண்டல் செய்கிறான்.
ஏய் எடக்குட இடுப்புல ஏகசக்க மடிப்புல
English: With those tricky curves at the waist...

விளக்கம்: அவளது உடல்வாகு மற்றும் நடையின் அழகை வர்ணிக்கும் ஒரு துள்ளல் வரி.
மேடு பள்ளம் பாத்து நான் சோக்கி போனேன் கார்-ல
English: I went into a daze (shook up) traveling on these ups and downs.

விளக்கம்: வாழ்க்கைப் பயணத்தின் மேடுபள்ளங்களில் அவளுடன் பயணிக்கும்போது ஏற்படும் பரவசம்.
மங்கை அவள் கூந்தலுக்குள்ளே மல்லயுத்தம் நடக்குதா
English: Is there a wrestling match happening inside her tresses?

விளக்கம்: அவளது அடர்ந்த கூந்தலின் அழகையும், அதன் கலைந்த நிலையையும் நையாண்டியாக வர்ணிக்கிறான்.
மன்றம் வந்த தென்றலும் இப்போ வெக்கப்பட்டு சிரிக்குதா
English: Is even the wandering breeze laughing in shyness now?

விளக்கம்: இவர்களது காதலைப் பார்த்து இயற்கையே வெட்கப்படுவதாகக் கற்பனை செய்கிறான்.
விண்டர்ல வெயிலு அடிக்க உடம்பெல்லாம் சிலுக்குதா
English: Does your body shiver when the sun shines in winter?

விளக்கம்: குளிர் காலத்திலும் அவள் தரும் காதல் வெப்பத்தால் ஏற்படும் ஒரு சிலிர்ப்பு.
நரம்பெல்லாம் பொடச்சுக்குனு நீதான் நீதான் வேணுமுனு
English: With every nerve pulsing, saying "I want you only".

விளக்கம்: உடலின் ஒவ்வொரு அணுவும் அவளது வருகைக்காகவும் அன்பிற்காகவும் ஏங்குவதைச் சொல்கிறது.
ஜன்னல் வழி மின்னலும் தெரிக்குது
English: Lightning flashes through the window.

விளக்கம்: வெளியே இருக்கும் வானிலையைப் போலவே, இவர்களின் மனதிற்குள்ளும் காதல் மின்னல்கள் அடிக்கின்றன.
காலும் இரண்டு பின்னினு கிடக்குது
English: The legs are tangled and lying there.

விளக்கம்: நடனமாடிய களைப்பிலோ அல்லது நெருக்கத்திலோ கால்கள் பின்னிப் பிணைந்திருப்பதை விவரிக்கிறது.
மூணு மணி முடிச்சும் அதுங்க கொஞ்சுனு கிடக்குது
English: Even after three o'clock, they are still cuddling/cherishing.

விளக்கம்: நேரம் காலமே தெரியாமல் காதல் ஜோடிகள் கொஞ்சி விளையாடுவதைச் சொல்லிப் பாடல் முடிகிறது.