Rekka Rekka Song Lyrics From Bison Kaalamaadan | Arivu | Vedan

Idli Kadai Poster
Movie Bison Kaalamaadan (2025)
Music Nivas K. Prasanna
Lyrics Mari Selvaraj and Arivu
Year 2025
Singers Arivu, Vedan

மாரி செல்வராஜ் - நிவாஸ் கே. பிரசன்னா கூட்டணியில 'ரெக்க ரெக்க' பாட்டு சும்மா அதிருது! நம்ம மண்ணோட ஃபோக் மியூசிக்கும் மாடர்ன் எலக்ட்ரானிக் சவுண்டும் கலந்து ஒரு வேற லெவல் எனர்ஜியைக் கொடுத்திருக்காங்க. அறிவு மற்றும் வேடனோட அந்த முரட்டுத்தனமான வாய்ஸும், மாரி செல்வராஜ் - அறிவு எழுதியிருக்கிற ஆழமான வரிகளும் சேர்ந்து பாட்டுக்கு ஒரு கெத்தான வைப்பைக் கொடுத்திருக்கு. இந்த வருஷத்தோட ஒரு பவர்ஃபுல் பாடலா இது கண்டிப்பா இருக்கும்!"

Aththuvaana kattukulla Oththaiyila poravanae Acham yedhum theva illa Odudaa…. Uchchipaara maettu mela Kattivechaa kottakkulla Mutti modhi munneru nee Maadandaa Kanava marachchida padiyilladaa Kannukku therivadhu thadaiyilladaa Thimirum thimilukku pagaiyilladaa Bayandha udalukku uyirilladaa Kelambudaa ini kalangaadha Paayudaa ini padhungaadha Thedudaa nee thayangaadha Vilaiyaadudaa nee adangaadha Poo Adachchu vacha koondu ipo therakkudhu Thol Kizhinjum enna pattaam poochi parakkudhu Vaan Uyaram enna yaaru ippo alappadhu Nee Porandhu vandha yekkam inga Yekkam inga yekkam inga parappadhu Aththuvaana kattukulla Oththaiyila poravanae Acham yedhum theva illa Odudaa.. Rekka rekka Rekka rekka rekka rekka Rekka rekka rekka rekka Ye manna vittu maratha vittu Vaanathukku nee parakka Rekka rekka rekka rekka Rekka rekka rekka rekka Ye vayala vittu varappa vittu Vaanathukku nee parakka Rekka rekka rekka rekka Rekka rekka rekka rekka Ye pagaiya vittu pazhiya vittu Vaanathukku nee parakka Rekka rekka rekka rekka Rekka rekka rekka rekka Ye irula vittu oliya thottu Vaanathukku nee parakka Hahahahahaaaa Hey unnathaan vaada Unakku kaalamaadan Kadha soldren vaada Hey unnathaan vaada Ooru kombu maadan Kadha soldren vaada Ye vaadaa Ye unnathaan Puzhuthi kelapittu Un mannathaan Eduthu poosikittu Vaa munnathaan Thimilu siluppittu Vaa munnathaan Kaattu yaanaikku oru paadha Un kaalgal thedattum pudhu paadha Boomi suththuudhu unakkaaga Pugundhu purappadu puyalaaga Poo Maraichu nikkum malaiyellaam thulaichittu Nee Olichu vecha velichaththa eduthuttu Vaa Thirakkum andha vaasal vazhi thodangattum Por Nadakka inga vaeli ellaam Thee pudikka thee pudikka eriyattum Aththuvaana kattukulla Oththaiyila poravanae Acham yedhum theva illa Odudaa.. Kanava marachchida padiyilladaa Kannukku therivadhu thadaiyilladaa Thimirum thimilukku pagaiyilladaa Bayandha udalukku uyirilladaa Kelambudaa ini kalangaadha Paayudaa ini padhungaadha Thedudaa ini thayangaadha Vilaiyaadudaa nee adangaadha Poo Adachchu vacha koondu ipo therakkudhu Thol Kizhinjum enna pattaam poochi parakkudhu Vaan Uyaram enna yaaru ippo alappadhu Nee Porandhu vandha yekkam inga Yekkam inga yekkam inga parappadhu
அத்துவான காட்டுக்குள்ள ஒத்தயில போறவனே அச்சம் ஏதும் தேவை இல்லை ஓடுடா உச்சிப்பாற மேட்டு மேல கட்டிவெச்ச கோட்டக்குள்ள முட்டி மோதி முன்னேறு நீ மாடண்டா கனவ மறச்சிட படையில்லைடா கண்ணுக்கு தெரிவது தடையில்லைடா திமிரும் திமிலுக்கு பகையில்லைடா பயந்த உடலுக்கு உயிரில்லைடா கெளம்புடா இனி கலங்காத பாயுடா இனி பதுங்காத தேடுடா நீ தயங்காத விளையாடுடா நீ அடங்காத போ அடச்சு வச்ச கூடு இப்ப தெறக்குது தோல் கிழிஞ்சும் என்ன பட்டாம் பூச்சி பறக்குது வான உயரம் என்ன யாரு இப்போ அளப்பது நீ பொறந்து வந்த ஏக்கம் இங்க ஏக்கம் இங்க ஏக்கம் இங்க பறப்பது ஹம்மிங் ... அத்துவான காட்டுக்குள்ள ஒத்தயில போறவனே அச்சம் ஏதும் தேவை இல்லை ஓடுடா ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ஏ மண்ணை விட்டு மரத்த விட்டு வானத்துக்கு நீ பறக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ஏ வயல விட்டு வரப்ப விட்டு வானத்துக்கு நீ பறக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ஏ பகைய விட்டு பழிய விட்டு வானத்துக்கு நீ பறக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க ரெக்க யே இருள விட்டு ஒளிய தொட்டு வானத்துக்கு நீ பறக்க ஹாஹாஹாஹாஆ…. ஏய் உன்னத்தான் வாடா உனக்கு காளமாடன் கதை சொல்றேன் வாடா ஏய் உன்னத்தான் வாடா ஊரு கொம்பு மாடன் கதை சொல்றேன் வாடா ஏ வாடா ஏ உன்னத்தான் புழுதி கெளப்பிட்டு உன் மண்ணைத்தான் எடுத்து பூசிகிட்டு வா முன்னதான் திமிலு சிலுப்பிட்டு வா முன்னத்தான் காட்டு யானைக்கு ஒரு பாதை உன் கால்கள் தேடட்டும் புது பாதை பூமி சுத்துது உனக்காக புகுந்து புறப்படு புயலாக போ மறைச்சு நிக்கும் மலையெல்லாம் துளைச்சிட்டு நீ ஒளிச்சு வெச்ச வெளிச்சத்த எடுத்துட்டு வா திறக்கும் அந்த வாசல் வழி தொடங்கட்டு போர் நடக்க இங்க வேலி எல்லாம் தீ புடிக்க தீ புடிக்க எரியட்டும் ஹம்மிங்... அத்துவான காட்டுக்குள்ள ஒத்தயில போறவனே அச்சம் ஏதும் தேவை இல்லை ஓடுடா கனவ மறச்சிட படையில்லைடா கண்ணுக்கு தெரிவது தடையில்லைடா திமிரும் திமிலுக்கு பகையில்லைடா பயந்த உடலுக்கு உயிரில்லைடா கெளம்புடா இனி கலங்காத பாயுடா இனி பதுங்காத தேடுடா நீ தயங்காத விளையாடுடா நீ அடங்காத போ அடச்சு வச்ச கூடு இப்ப தெறக்குது தோல் கிழிஞ்சும் என்ன பட்டாம் பூச்சி பறக்குது வான் உயரம் என்ன யாரு இப்போ அளப்பது நீ பொறந்து வந்த ஏக்கம் இங்க ஏக்கம் இங்க ஏக்கம் இங்க பறப்பது

😈 Rekka Rekka Song Meaning & Vocabulary

இந்தப் பாட்டோட ஒவ்வொரு வரியும் நம்ம கலாச்சாரத்தையும், ஒரு விதமான போராட்ட குணத்தையும் பேசுது. அந்த வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற உண்மையான அர்த்தத்தையும், ஆழமான மெசேஜையும் தெரிஞ்சுக்க நம்ம பேஜ்ல இருக்குற விளக்கத்தைப் படிச்சுப் பாருங்க. அர்த்தம் புரிஞ்சா இந்த பாட்டு இன்னும் வெறித்தனமா இருக்கும்!"

அத்துவான காட்டுக்குள்ள ஒத்தயில போறவனே
English: You, who walk alone through the dense, desolate forest.

விளக்கம்: வாழ்க்கையின் கடினமான மற்றும் தனிமையான பாதையில் பயணிக்கும் ஒருவனை விளிக்கும் வரிகள்.
அச்சம் ஏதும் தேவை இல்லை ஓடுடா
English: There is no need for any fear; just run ahead!

விளக்கம்: தடைகளைக் கண்டு அஞ்சாமல், துணிச்சலோடு இலக்கை நோக்கி முன்னேறத் தூண்டுகிறது.
முட்டி மோதி முன்னேறு நீ மாடண்டா
English: Struggle, hit back, and move forward; you are a bull (Maadan)!

விளக்கம்: காளையைப் போன்ற வலிமையுடன் தடைகளை உடைத்து முன்னேறச் சொல்லும் உத்வேகம்.
கனவ மறச்சிட படையில்லைடா
English: There is no army that can hide or stop your dreams.

விளக்கம்: உனது இலட்சியத்தையும் கனவையும் அழிக்க எந்த ஒரு சக்தியாலும் முடியாது என்ற நம்பிக்கை.
திமிரும் திமிலுக்கு பகையில்லைடா
English: There is no foe for your raging strength (hump of the bull).

விளக்கம்: உனது இயல்பான வீரத்திற்கும் திமிருக்கும் ஈடுகொடுக்க எதிரிகளே இல்லை என்று புகழ்கிறது.
பயந்த உடலுக்கு உயிரில்லைடா
English: A body filled with fear has no true life in it.

விளக்கம்: பயந்து வாழ்பவன் உயிருடன் இருந்தாலும் அவன் பிணத்திற்குச் சமம் என்ற தத்துவம்.
பாயுடா இனி பதுங்காத தேடுடா நீ தயங்காத
English: Pounce now, don't hide anymore; search without any hesitation.

விளக்கம்: காலங்காலமாகப் பதுங்கியிருந்தது போதும், இனி வேங்கையைப் போலப் பாய்ந்து முன்னேறச் சொல்கிறது.
அடச்சு வச்ச கூடு இப்ப தெறக்குது
English: The cage that kept you locked is opening now.

விளக்கம்: அடிமைத்தனமோ அல்லது தடைகளோ நீங்கி, சுதந்திரக் காற்று வீசத் தொடங்குவதைக் குறிக்கிறது.
தோல் கிழிஞ்சும் என்ன பட்டாம் பூச்சி பறக்குது
English: What if the skin is torn? The butterfly is still flying.

விளக்கம்: காயங்கள் பட்டாலும், கூட்டுப்புழு பட்டாம்பூச்சியாக உருவெடுத்துப் பறப்பதைப் போன்ற ஒரு மாற்றம்.
வான உயரம் என்ன யாரு இப்போ அளப்பது
English: Who is there now to measure the height of the sky?

விளக்கம்: உனது வளர்ச்சியைத் தடுக்க யாருமில்லை, எல்லைகளற்ற வானமே உனது இலக்கு.
நீ பொறந்து வந்த ஏக்கம் இங்க பறப்பது
English: The longing you were born with is now taking flight.

விளக்கம்: பலகாலமாக மனதில் இருந்த ஏக்கங்களும் ஆசைகளும் இப்போது நிறைவேறத் தொடங்கியுள்ளன.
ரெக்க ரெக்க... வானத்துக்கு நீ பறக்க
English: Wings! Wings! Fly towards the sky.

விளக்கம்: உனது உழைப்பையும் நம்பிக்கையையும் சிறகுகளாக்கி உயரே பறக்கச் சொல்லும் உற்சாக முழக்கம்.
ஏ பகையை விட்டு பழியை விட்டு
English: Leaving behind enmity and blame.

விளக்கம்: எதிர்மறை எண்ணங்களையும் கடந்த கால கசப்புகளையும் விட்டுவிட்டு முன்னேற வேண்டும்.
யே இருள விட்டு ஒளிய தொட்டு
English: Leaving the darkness to touch the light.

விளக்கம்: அறியாமை அல்லது துன்பம் எனும் இருளைக் கடந்து, வெற்றி எனும் ஒளியை அடைவதைச் சொல்கிறது.
உனக்கு காளமாடன் கதை சொல்றேன் வாடா
English: Come, I will tell you the story of Kaala Maadan.

விளக்கம்: குலதெய்வம் அல்லது வீரத்தின் அடையாளமான மாடனின் கதையை முன்னுதாரணமாகக் கூறுகிறது.
புழுதி கெளப்பிட்டு உன் மண்ணைத்தான் எடுத்து பூசிகிட்டு
English: Kicking up the dust and smearing your own soil on you.

விளக்கம்: மண்ணின் மைந்தனாகத் தனது வேர்களை மறக்காமல் ஆவேசமாக எழச் சொல்கிறது.
காட்டு யானைக்கு ஒரு பாதை உன் கால்கள் தேடட்டும் புது பாதை
English: A wild elephant has its path; let your feet find a new one.

விளக்கம்: மற்றவர்கள் சென்ற பாதையில் செல்லாமல், உனக்கென ஒரு தனிப் பாதையை உருவாக்கு.
பூமி சுத்துது உனக்காக புகுந்து புறப்படு புயலாக
English: The earth spins for you; emerge and storm forth like a hurricane.

விளக்கம்: உலகம் உனக்குச் சாதகமாக இருக்கிறது, நீ ஒரு புயலைப் போல அதிரடியாகச் செயல்படு.
மறைச்சு நிக்கும் மலையெல்லாம் துளைச்சிட்டு
English: Piercing through all the mountains that stand in your way.

விளக்கம்: மலை போன்ற பெரிய தடைகளையும் உடைத்துக்கொண்டு முன்னேறுவதைச் சொல்கிறது.
போர் நடக்க இங்க வேலி எல்லாம் தீ புடிக்க எரியட்டும்
English: As the battle rages, let all the fences burn down.

விளக்கம்: உன்னைக் கட்டிப்போட்டிருக்கும் வேலிகள் எல்லாம் பொசுங்கிப் போகட்டும் என்று பாடல் முடிகிறது.