Movie
Youth
Composer
G.V.Prakash Kumar
Lyrics
Vignesh Srikanth
Year
2026
Singers
Ken Karunas,Sony Daffodil
Male:Paranthene penne unnale
Pudhu kadhal konden un Mela
Alavaaga sirichaaye valikama enna Adichaaye
Female:Kurumbana komali pola Kudhicheney Naanum unnala
Idhayatha tholachaye Edhayo Solla Thavichaye..
Male:Uravaa kanavaa oru vartha illa
Manamo un perathan solla..
Adiyeee.... Azhagae.... Adiyeee.... Azhagae....
Male:En vaazhvile nee vandhadhum
En nenjin thottathil pupookkuthe
Sollamale un vaarthaigal en Kaadhil Ketkindrathe.
Female: Yengga avan yendre ini kangal Yeppodhum paarkindrathe
Ingga unai kandale inbathil thalladuthe...
Male: Thavichen dhenam naanu un Paarvai padathaane
Morache paarthalum en kaattula Mazha Thaaney..
Adiyeee.... Azhagae.... Adiyeee.... Azhagae....
ஆண்: பறந்தேனே பெண்ணே உன்னாலே
புது காதல் கொண்டேன் உன் மேல
அளவாக சிரிச்சாயே வலிக்காம என்ன அடிச்சாயே
பெண்: குறும்பான கோமாளி போல குதிச்சேனே நானும் உன்னால
இதயத்த தொலைச்சாயே எதையோ சொல்ல தவிச்சாயே..
ஆண்: உறவா கனவா ஒரு வார்த்தை இல்ல
மனமோ உன் பேரத்தான் சொல்ல..
அடியே.... அழகே.... அடியே.... அழகே....
ஆண்: என் வாழ்விலே நீ வந்ததும்
என் நெஞ்சின் தோட்டத்தில் பூப்பூக்குதே
சொல்லாமலே உன் வார்த்தைகள் என் காதில் கேட்கின்றதே.
பெண்: எங்கே அவன் என்றே இனி கண்கள் எப்போதும் பார்க்கின்றதே
இங்க உனை கண்டாலே இன்பத்தில் தள்ளாடுதே...
ஆண்: தவிச்சேன் தினம் நானு உன் பார்வை படத்தானே
மொறச்சே பார்த்தாலும் என் காட்டுல மழை தானே..
அடியே.... அழகே.... அடியே.... அழகே....
Paranthene Penne Meaning & Vocabulary
ி இந்த பாட்டோட மியூசிக் மட்டும் இல்லாம, அந்த வரிகளுக்குப் பின்னாடி இருக்குற அழகான அர்த்தத்தையும் தெரிஞ்சுக்க ஆசையா இருக்கா? அப்போ கண்டிப்பா நம்ம பேஜுக்கு வாங்க! அர்த்தம் தெரிஞ்சு கேட்கும்போது கிடைக்கிற அந்த ஃபீலே தனி தான், சோ மிஸ் பண்ணாம செக் பண்ணுங்க!"
பறந்தேனே பெண்ணே உன்னாலே
புது காதல் கொண்டேன் உன் மேல
புது காதல் கொண்டேன் உன் மேல
English: I am flying because of you, oh girl; I have found a new love for you.
விளக்கம்: உன் காதலால் என் மனம் சிறகுகள் முளைத்தது போல இலகுவாகி வானில் பறக்கத் தொடங்கிவிட்டது.
விளக்கம்: உன் காதலால் என் மனம் சிறகுகள் முளைத்தது போல இலகுவாகி வானில் பறக்கத் தொடங்கிவிட்டது.
அளவாக சிரிச்சாயே வலிக்காம என்ன அடிச்சாயே
English: You smiled subtly and hit me without causing any physical pain.
விளக்கம்: உனது அளவான புன்னகையாலே என் மனதை மென்மையாகக் காயப்படுத்திச் சாய்த்துவிட்டாய்.
விளக்கம்: உனது அளவான புன்னகையாலே என் மனதை மென்மையாகக் காயப்படுத்திச் சாய்த்துவிட்டாய்.
குறும்பான கோமாளி போல குதிச்சேனே நானும் உன்னால
English: Because of you, I jumped around like a mischievous joker.
விளக்கம்: உன் காதலால் உண்டான உற்சாகத்தில், ஒரு சிறு குழந்தையைப் போலத் துள்ளிக் குதிக்கிறேன்.
விளக்கம்: உன் காதலால் உண்டான உற்சாகத்தில், ஒரு சிறு குழந்தையைப் போலத் துள்ளிக் குதிக்கிறேன்.
இதயத்த தொலைச்சாயே எதையோ சொல்ல தவிச்சாயே..
English: You lost your heart and struggled to say something.
விளக்கம்: உனது இதயத்தை என்னிடம் பறிகொடுத்துவிட்டு, சொல்ல வந்த காதலைச் சொல்ல முடியாமல் தவிக்கிறாய்.
விளக்கம்: உனது இதயத்தை என்னிடம் பறிகொடுத்துவிட்டு, சொல்ல வந்த காதலைச் சொல்ல முடியாமல் தவிக்கிறாய்.
உறவா கனவா ஒரு வார்த்தை இல்ல
English: Is this a relationship or a dream? There isn't a single word to describe it.
விளக்கம்: நடப்பவை அனைத்தும் நிஜமான பந்தமா அல்லது வெறும் கனவா என்று புரியாத ஒரு இன்ப அதிர்ச்சி.
விளக்கம்: நடப்பவை அனைத்தும் நிஜமான பந்தமா அல்லது வெறும் கனவா என்று புரியாத ஒரு இன்ப அதிர்ச்சி.
மனமோ உன் பேரத்தான் சொல்ல..
English: My heart keeps chanting only your name.
விளக்கம்: எதை நினைத்தாலும் என் மனம் கடைசியில் உனது பெயரையே உச்சரித்துக் கொண்டிருக்கிறது.
விளக்கம்: எதை நினைத்தாலும் என் மனம் கடைசியில் உனது பெயரையே உச்சரித்துக் கொண்டிருக்கிறது.
அடியே.... அழகே....
English: Oh my beautiful girl... (A term of endearment).
விளக்கம்: காதலியை மிக நெருக்கமாகவும், அவளது அழகைப் பாராட்டியும் விளிக்கும் அன்பான சொற்கள்.
விளக்கம்: காதலியை மிக நெருக்கமாகவும், அவளது அழகைப் பாராட்டியும் விளிக்கும் அன்பான சொற்கள்.
என் வாழ்விலே நீ வந்ததும் என் நெஞ்சின் தோட்டத்தில் பூப்பூக்குதே
English: Ever since you entered my life, flowers are blooming in the garden of my heart.
விளக்கம்: பாலைவனமாக இருந்த என் வாழ்க்கை, உனது வருகைக்குப் பின் வசந்த காலத் தோட்டம் போல மாறிவிட்டது.
விளக்கம்: பாலைவனமாக இருந்த என் வாழ்க்கை, உனது வருகைக்குப் பின் வசந்த காலத் தோட்டம் போல மாறிவிட்டது.
சொல்லாமலே உன் வார்த்தைகள் என் காதில் கேட்கின்றதே.
English: Even without you speaking, your words resonate in my ears.
விளக்கம்: நீ அருகில் இல்லாத போதும், உன் மௌனமான உணர்வுகள் என் காதுகளில் ரீங்காரமிட்டுக் கொண்டே இருக்கின்றன.
விளக்கம்: நீ அருகில் இல்லாத போதும், உன் மௌனமான உணர்வுகள் என் காதுகளில் ரீங்காரமிட்டுக் கொண்டே இருக்கின்றன.
எங்கே அவன் என்றே இனி கண்கள் எப்போதும் பார்க்கின்றதே
English: From now on, my eyes will always search for where he is.
விளக்கம்: கூட்டத்தில் இருந்தாலும் சரி, தனியாக இருந்தாலும் சரி, என் கண்கள் உன்னை மட்டுமே தேடத் தொடங்கிவிட்டன.
விளக்கம்: கூட்டத்தில் இருந்தாலும் சரி, தனியாக இருந்தாலும் சரி, என் கண்கள் உன்னை மட்டுமே தேடத் தொடங்கிவிட்டன.
இங்க உனை கண்டாலே இன்பத்தில் தள்ளாடுதே...
English: Just seeing you here makes me stumble in pure joy.
விளக்கம்: உன்னைப் பார்த்த மாத்திரத்தில் உண்டாகும் மகிழ்ச்சியில், கால்கள் நிலைகொள்ளாமல் தள்ளாடுகின்றன.
விளக்கம்: உன்னைப் பார்த்த மாத்திரத்தில் உண்டாகும் மகிழ்ச்சியில், கால்கள் நிலைகொள்ளாமல் தள்ளாடுகின்றன.
தவிச்சேன் தினம் நானு உன் பார்வை படத்தானே
English: I struggled every day just to get a glimpse of your gaze on me.
விளக்கம்: உனது பார்வை என் மீது ஒரு முறையாவது விழுந்துவிடாதா என்று ஒவ்வொரு நாளும் ஏங்கினேன்.
விளக்கம்: உனது பார்வை என் மீது ஒரு முறையாவது விழுந்துவிடாதா என்று ஒவ்வொரு நாளும் ஏங்கினேன்.
மொறச்சே பார்த்தாலும் என் காட்டுல மழை தானே..
English: Even if you look at me with anger (scowl), it is still like a blessing (rain) in my forest.
விளக்கம்: நீ கோபமாக என்னைப் பார்த்தால் கூட, அது எனக்குக் கிடைத்த மிகப்பெரிய அதிர்ஷ்டமாகவே தெரிகிறது.
விளக்கம்: நீ கோபமாக என்னைப் பார்த்தால் கூட, அது எனக்குக் கிடைத்த மிகப்பெரிய அதிர்ஷ்டமாகவே தெரிகிறது.
புது காதல் கொண்டேன் உன் மேல
English: I have fallen for a fresh kind of love with you.
விளக்கம்: இதற்கு முன் உணராவகையில் ஒரு புத்துணர்ச்சியான காதல் உன் மீது ஏற்பட்டுள்ளது.
விளக்கம்: இதற்கு முன் உணராவகையில் ஒரு புத்துணர்ச்சியான காதல் உன் மீது ஏற்பட்டுள்ளது.
கோமாளி போல குதிச்சேனே...
English: I jumped like a jester, losing my inhibitions.
விளக்கம்: உலகத்தைப் பற்றிய கவலையின்றி, உன் நினைவால் வரும் குதூகலத்தைச் சொல்கிறது.
விளக்கம்: உலகத்தைப் பற்றிய கவலையின்றி, உன் நினைவால் வரும் குதூகலத்தைச் சொல்கிறது.
எதையோ சொல்ல தவிச்சாயே..
English: You were struggling to express something (unspoken feelings).
விளக்கம்: சொல்லத் துடிக்கும் காதலை வார்த்தைகளில் வடிக்க முடியாமல் இருக்கும் மென்மையானத் தடுமாற்றம்.
விளக்கம்: சொல்லத் துடிக்கும் காதலை வார்த்தைகளில் வடிக்க முடியாமல் இருக்கும் மென்மையானத் தடுமாற்றம்.
உறவா கனவா ஒரு வார்த்தை இல்ல
English: Repeating the surreal feeling of love.
விளக்கம்: இந்தக் காதல் தரும் அனுபவம் அவ்வளவு வியப்பாக இருக்கிறது.
விளக்கம்: இந்தக் காதல் தரும் அனுபவம் அவ்வளவு வியப்பாக இருக்கிறது.
அடியே.... அழகே....
English: The rhythmic chant of affection.
விளக்கம்: ஒரு மெல்லிசைத் தாளத்தைப் போல அவளது அழகை மீண்டும் மீண்டும் புகழ்கிறான்.
விளக்கம்: ஒரு மெல்லிசைத் தாளத்தைப் போல அவளது அழகை மீண்டும் மீண்டும் புகழ்கிறான்.
உன் பார்வை படத்தானே... தவிச்சேன்...
English: Longing for that one meaningful look.
விளக்கம்: ஒரு சிறு கவனிப்புக்காகக் காத்திருக்கும் காதலனின் ஏக்கம்.
விளக்கம்: ஒரு சிறு கவனிப்புக்காகக் காத்திருக்கும் காதலனின் ஏக்கம்.
என் காட்டுல மழை தானே.. அடியே அழகே!
English: It's raining in my forest! (I'm lucky). Oh my beauty!
விளக்கம்: வாழ்க்கையில் ஒரு பெரும் வசந்தம் வந்துவிட்டது என்ற மகிழ்ச்சியுடன் பாடல் முடிகிறது.
விளக்கம்: வாழ்க்கையில் ஒரு பெரும் வசந்தம் வந்துவிட்டது என்ற மகிழ்ச்சியுடன் பாடல் முடிகிறது.