Wrong Way( ராங் வே ) Song Lyrics 2025 | Vaisagh

Myloard Poster
Album Vaisagh
Music Vaisagh
Lyrics Vaisagh
Year 2025
Singers Vaisagh

"நம்ம வைசாக் அவரோட அதே யுனிக் ஸ்டைல்ல 'Wrong Way' பாட்டு மூலமா திரும்பவும் வந்துட்டாரு! 808krshna-வோட மியூசிக்ல இன்னைக்கு இருக்குற யூத் சந்திக்கிற அந்த சின்னச் சின்ன சொதப்பல்களை ரொம்ப ஜாலியா, அதே சமயம் ரிலேட் பண்ணிக்கிற மாதிரி சொல்லியிருக்காரு. லைஃப்ல எல்லாம் தப்பா நடக்கும்போது கேக்குறதுக்கு இது ஒரு செம்ம வைப் சாங்!"

Wrong Way-la Ippa Life Poguthu Bike-u Kooda Thenju Ippa Cycle Aanadhu Vaayala Enna Saniyum Suthuthu Vaasal Thedi Vandha Raasi Odi Ponadhu Thedi Vandha Devadhai Thalai Therikka Odudhu Thoopi Kooda Enna Paarthu Elavu Raagam Paadudhu Pulamba Polamba Theerala Edhuvum Ippa Maarala Karuthu Pona Megam Ippa Mazhaiya Kooda Thooraala Thara Ra Ra Ra... Katti Vacha Kottaiyila Vatta Ottai Vizhunthuruchu Poththi Vacha Muyal Onnu Seththe Pochu Maadi Mela Eri Vandhu Jodi Onnu Paakkalanna Kannu Fulla Kaathadichu Thoosi Aachu Jaathagam Paartha Josiyan Ippo Oora Vittu Car Pudichu Kaanama Ponaan Vaazhava Ippo Saagava Ippo Thooku Potta Fan Ippo Thurupudichi Thonguthu Wrong Way-la Ippa Life Poguthu Bike-u Kooda Thenju Ippa Cycle Aanadhu Vaayala Enna Saniyum Suthuthu Vaasal Thedi Vandha Raasi Odi Poguthu...
ராங் வே-ல இப்ப லைப் போகுது பைக்-கு கூட தேஞ்சு இப்ப சைக்கிள் ஆனது வாயால என்ன சனியும் சுத்துது வாசல் தேடி வந்த ராசி ஓடி போனது தேடி வந்த தேவதை தலை தெறிக்க ஓடுது தூப்பி கூட என்ன பார்த்து எழவு ராகம் பாடுது புலம்ப பொலம்ப தீரல எதுவும் இப்ப மாறல கருத்து போன மேகம் இப்ப மழைய கூட தூறல (Music / Beats) தாரா ரா ரா ரா... கட்டி வச்ச கோட்டையில வட்ட ஓட்டை விழுந்துருச்சு பொத்தி வச்ச முயல் ஒன்னு செத்தே போச்சு மாடி மேல ஏறி வந்து ஜோடி ஒன்னு பாக்கலன்ன கண்ணு ஃபுல்லா காத்தடிச்சு தூசி ஆச்சு ஜாதகம் பார்த்த ஜோசியன் இப்போ ஊர விட்டு கார் புடிச்சு காணாம போனான் வாழவா இப்போ சாகவா இப்போ தூக்கு போட்ட பேன் இப்போ துருப்புடிச்சி தொங்குது ராங் வே-ல இப்ப லைப் போகுது பைக்-கு கூட தேஞ்சு இப்ப சைக்கிள் ஆனது வாயால என்ன சனியும் சுத்துது வாசல் தேடி வந்த ராசி ஓடி போகுது...
😵‍💫Wrong Way Song Meaning & Vocabulary

இந்த பாட்டுல வர்ற அந்த ஜாலியான வரிகளுக்குள்ள மறைஞ்சிருக்கற நம்ம டெய்லி லைஃப் எமோஷன்ஸை நம்ம பேஜ்ல நாங்க ரொம்பத் தெளிவா விளக்கியிருக்கோம். வெறும் பீட்ஸை மட்டும் ரசிக்காம, வைசாக் சொல்ல வர்ற அந்த நக்கலான அர்த்தத்தை தெரிஞ்சுக்க நம்ம பேஜ்ல இருக்குற அர்த்தத்தை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க. படிச்சுட்டு பாட்டைக் கேட்டீங்கன்னா இன்னும் நல்லா கனெக்ட் ஆகும்!"

ராங் வே-ல இப்ப லைப் போகுது
English: Life is going in the wrong direction now.

விளக்கம்: திட்டமிட்டபடி எதுவும் நடக்காமல் வாழ்க்கை திசைமாறிச் செல்வதைச் சொல்கிறது.
பைக்-கு கூட தேஞ்சு இப்ப சைக்கிள் ஆனது
English: Even the bike has worn out and turned into a cycle.

விளக்கம்: பொருளாதார ரீதியான வீழ்ச்சியையும், இருந்த வசதிகள் குறைவதையும் நக்கலாகக் குறிப்பிடுகிறது.
வாயால என்ன சனியும் சுத்துது
English: Bad luck is surrounding me because of my own words.

விளக்கம்: தவறான பேச்சால் அல்லது தேவையற்ற பேச்சால் சிக்கல்கள் வருவதைக் குறிக்கிறது.
வாசல் தேடி வந்த ராசி ஓடி போனது
English: The luck that came searching for me has run away.

விளக்கம்: கைக்கு எட்டிய அதிர்ஷ்டம் நழுவிப் போன ஏமாற்றத்தைச் சொல்கிறது.
தேடி வந்த தேவதை தலை தெறிக்க ஓடுது
English: The angel who came to me is running away in fear.

விளக்கம்: தன் நிலைமையைப் பார்த்துத் தன் காதலியோ அல்லது நல்ல வாய்ப்புகளோ தன்னை விட்டு விலகுவதைச் சொல்கிறது.
தூப்பி கூட என்ன பார்த்து எழவு ராகம் பாடுது
English: Even the lizard is singing a mourning tune seeing me.

விளக்கம்: பல்லி சொல்லும் பலன் கூடத் தனக்குச் சாதகமாக இல்லை என்ற விரக்தி.
புலம்ப பொலம்ப தீரல எதுவும் இப்ப மாறல
English: No matter how much I lament, nothing is changing.

விளக்கம்: எவ்வளவு அழுதாலும் போராட்டங்கள் ஓயவில்லை என்ற மனநிலை.
கருத்து போன மேகம் இப்ப மழைய கூட தூறல
English: The dark clouds haven't even drizzled yet.

விளக்கம்: வாய்ப்புகள் வருவது போலத் தெரிந்தாலும் பயன் ஏதும் கிடைக்கவில்லை என்பதற்கான உருவகம்.
கட்டி வச்ச கோட்டையில வட்ட ஓட்டை விழுந்துருச்சு
English: A round hole has appeared in the fortress I built.

விளக்கம்: கஷ்டப்பட்டு உருவாக்கிய வாழ்க்கையில் ஒரு பெரிய ஓட்டை (பிரச்சனை) விழுந்துவிட்டதைச் சொல்கிறது.
பொத்தி வச்ச முயல் ஒன்னு செத்தே போச்சு
English: The rabbit I nurtured carefully has died.

விளக்கம்: தான் ஆசை ஆசையாகப் பாதுகாத்த ஒரு விஷயம் அல்லது கனவு அழிந்துவிட்டதைக் குறிக்கிறது.
மாடி மேல ஏறி வந்து ஜோடி ஒன்னு பாக்கலன்ன
English: If I don't see my pair (lover) on the balcony.

விளக்கம்: சோகத்திலும் காதலியின் முகம் பார்க்கத் துடிக்கும் ஒரு இளைஞனின் ஏக்கம்.
கண்ணு ஃபுல்லா காத்தடிச்சு தூசி ஆச்சு
English: The wind blew and filled my eyes with dust.

விளக்கம்: எதிர்பார்த்த காட்சி கிடைக்காமல் போனதால் வந்த ஏமாற்றம்.
ஜாதகம் பார்த்த ஜோசியன் இப்போ ஊர விட்டு காணாம போனான்
English: The astrologer who predicted my future has now vanished.

விளக்கம்: தனக்குக் காலம் மாறும் என்று சொன்னவர்கள் கூட இப்போது உதவிக்கு இல்லை என்ற யதார்த்தம்.
வாழவா இப்போ சாகவா இப்போ
English: Should I live or die now?

விளக்கம்: பிரச்சனைகளின் உச்சத்தில் இருக்கும் ஒருவனின் இக்கட்டான நிலை.
தூக்கு போட்ட பேன் இப்போ துருப்புடிச்சி தொங்குது
English: The fan I chose for suicide is hanging rusty.

விளக்கம்: சாவதற்கு நினைத்தாலும் அதற்கு கூடக் கருவி வசதியாக இல்லை என்ற உச்சக்கட்ட நையாண்டி (Dark humor).
ராங் வே-ல இப்ப லைப் போகுது
English: Life is still heading the wrong way.

விளக்கம்: தன் நிலையை மீண்டும் வலியுறுத்தி வருந்துகிறான்.
வாயால என்ன சனியும் சுத்துது
English: Bad luck surrounds me due to my speech.

விளக்கம்: தனது வாய் தான் எல்லாப் பிரச்சனைக்கும் காரணம் எனத் தன்னையே நொந்து கொள்கிறான்.
ராசி ஓடி போகுது
English: Luck is running away.

விளக்கம்: துரதிர்ஷ்டம் துரத்துவதை மீண்டும் ஒருமுறை சொல்கிறான்.
தாரா ரா ரா ரா... (The Beat)
English: The rhythmic chant representing the mood.

விளக்கம்: சோகத்திலும் ஒரு தாளத்தைக் கொண்டுவரும் கானா இசையின் அம்சம்.
பைக்-கு கூட தேஞ்சு இப்ப சைக்கிள் ஆனது (பினிஷிங்)
English: My bike has completely turned into a cycle now (Finale).

விளக்கம்: இழப்புகளின் எதார்த்தத்தைச் சொல்லிப் பாடல் முடிகிறது.