Movie
Stephen zechariah(album)
Music
Stephen zechariah
Lyrics
Vignesh Ramakrishna
Year
2024
Singers
Stephen Zechariah | Priya Jerson
ஸ்டீபன் சக்கரியா மற்றும் ஸ்ரீநிஷா ஜெயசீலனோட காம்போல இந்த பாட்டு நிஜமாவே ஒரு மேஜிக்! புடாபெஸ்ட் ஆர்கெஸ்ட்ராவோட பிரம்மாண்டமான இசையும், விக்னேஷ் ராமகிருஷ்ணனோட வரிகளும் சேர்ந்து பாட்டுக்கு ஒரு இன்டர்நேஷனல் டச் கொடுத்திருக்கு. மியூசிக்ல இருந்து விஷுவல் வரைக்கும் ஒவ்வொன்னும் அவ்வளவு குவாலிட்டியா, மனசை மயக்குற மாதிரி வந்திருக்கு!"
Nee thaane iruthi varai
Nee thaane Oru pozhuthum
Aasai maarathe Enakkenave nee en aaruyire
Vilagi pogaathe enathithayam thaangaathe
Oru nodiyum vaazha thonaathe
Unakkenave naanum aaruyire
Kanave en orurave
Manathai aalum nilave
Varame en pon nirame
En ninaivai thaangum nilame
Uyire uyire unakke unakkena
Piranthen puthithaai urave
Azhage azhage anaikkum nodiyinil
Tholaithen muzhuthaai enaiye
Mazhalaiyena manam aagiye
Un madiyinil thaan maganaagiren
Karuvizhiyil unai thaangiye
Un uyir sumakkum thaayaagiren
Vaanam vizhunthaalum
naan unnai kaappen
Neeyindri ponaal naan Ennaaven
Kaalam kadanthaalum
naan unathaaven Jenmangal
thaandi un thunaiyaaven
Ini vendum piriyaatha
oru vaazhkai varame
Karainthaalum karai thedi
karam korppen uyire
Azhage azhage anaikkum Nodiyinil
Tholaithen muzhuthaai enaiye
Uyire uyire unakke unakkena
Piranthen puthithaai urave
Nee thaane iruthi varai
Nee thaane Oru pozhuthum
Aasai maarathe Enakkenave nee en aaruyire
Vilagi pogaathe enathithayam thaangaathe
Oru nodiyum vaazha thonaathe
Unakkenave naanum aaruyire
Kanave en orurave
En Manathai aalum nilave
Varame en pon nirame
En ninaivai thaangum nilame
Uyire uyire unakke unakkena Piranthen
puthithaai urave Azhage azhage anaikkum
nodiyinil Tholaithen muzhuthaai enaiye
நீதானே இறுதிவரை நீதானே
ஒரு பொழுதும் ஆசை மாறாதே
எனக்கெனவே நீ என் ஆருயிரே
விலகி போகாதே எனதிதயம் தாங்காதே
ஒரு நொடியும் வாழ தோணாதே
உனக்கெனவே நானும் ஆருயிரே
கனவே என் ஒருறவே
மனதை ஆளும் நிலவே
வரமே என் பொன் நிறமே
என் நினைவை தாங்கும் நிலமே
உயிரே உயிரே உனக்கே உனக்கென
பிறந்தேன் புதிதாய் உறவே
அழகே அழகே அணைக்கும் நொடியினில்
தொலைத்தேன் முழுதாய் எனையே
மழலையென மனம் ஆகியே
உன் மடியினில் தான் மகனாகிறேன்
கருவிழியில் உனை தாங்கியே
உன் உயிர் சுமக்கும் தாயாகிறேன்
வானம் விழுந்தாலும் நான் உன்னை காப்பேன்
நீயின்றி போனால் நான் என்னாவேன்
காலம் கடந்தாலும் நான் உனதாவேன்
ஜென்மங்கள் தாண்டி உன் துணையாவேன்
இனி வேணடும் பிரியாத ஒரு வாழ்க்கை வரமே
கரைந்தாலும் கரை தேடி கரம் கோர்ப்பேன் உயிரே
அழகே அழகே அணைக்கும் நொடியினில்
தொலைத்தேன் முழுதாய் எனையே
உயிரே உயிரே உனக்கே உனக்கென
பிறந்தேன் புதிதாய் உறவே
நீதானே இறுதிவரை நீதானே
ஒரு பொழுதும் ஆசை மாறாதே
எனக்கெனவே நீ என் ஆருயிரே
விலகி போகாதே எனதிதயம் தாங்காதே
ஒரு நொடியும் வாழ தோணாதே
உனக்கெனவே நானும் ஆருயிரே
கனவே என் ஒருறவே
மனதை ஆளும் நிலவே
வரமே என் பொன் நிறமே
என் நினைவை தாங்கும் நிலமே
உயிரே உயிரே உனக்கே உனக்கென
பிறந்தேன் புதிதாய் உறவே
அழகே அழகே அணைக்கும் நொடியினில்
தொலைத்தேன் முழுதாய் எனையே
Neethaney Song Meaning & Vocabulary
ஸ்டீபன் சக்கரியா மற்றும் ஸ்ரீநிஷா ஜெயசீலனோட காம்போல இந்த பாட்டு நிஜமாவே ஒரு மேஜிக்! புடாபெஸ்ட் ஆர்கெஸ்ட்ராவோட பிரம்மாண்டமான இசையும், விக்னேஷ் ராமகிருஷ்ணனோட வரிகளும் சேர்ந்து பாட்டுக்கு ஒரு இன்டர்நேஷனல் டச் கொடுத்திருக்கு. மியூசிக்ல இருந்து விஷுவல் வரைக்கும் ஒவ்வொன்னும் அவ்வளவு குவாலிட்டியா, மனசை மயக்குற மாதிரி வந்திருக்கு!"
நீதானே இறுதிவரை நீதானே ஒரு பொழுதும் ஆசை மாறாதே
English: You are the one, until the very end; my desire for you will never change.
விளக்கம்: காலங்கள் கடந்தாலும் மாறாத நிலையான அன்பை இந்தப் பாடல் வரிகள் உறுதிப்படுத்துகின்றன.
விளக்கம்: காலங்கள் கடந்தாலும் மாறாத நிலையான அன்பை இந்தப் பாடல் வரிகள் உறுதிப்படுத்துகின்றன.
எனக்கெனவே நீ என் ஆருயிரே விலகி போகாதே
English: You are my precious life, meant only for me; don't move away.
விளக்கம்: தன் உயிருக்கு நிகரான காதலியைத் தன்னை விட்டுப் பிரிய வேண்டாம் என்று கெஞ்சும் வரிகள்.
விளக்கம்: தன் உயிருக்கு நிகரான காதலியைத் தன்னை விட்டுப் பிரிய வேண்டாம் என்று கெஞ்சும் வரிகள்.
எனதிதயம் தாங்காதே ஒரு நொடியும் வாழ தோணாதே
English: My heart won't bear it; I won't feel like living even for a second.
விளக்கம்: பிரிவின் வலியைத் தாங்க முடியாத மனதின் பலவீனத்தை ஆழமாகச் சொல்கிறது.
விளக்கம்: பிரிவின் வலியைத் தாங்க முடியாத மனதின் பலவீனத்தை ஆழமாகச் சொல்கிறது.
கனவே என் ஒருறவே மனதை ஆளும் நிலவே
English: My dream, my only relation, the moon that rules my heart.
விளக்கம்: அவளைத் தனது கனவாகவும், மனதை ஆளும் அரசியாகவும் (நிலவு) வர்ணிக்கிறான்.
விளக்கம்: அவளைத் தனது கனவாகவும், மனதை ஆளும் அரசியாகவும் (நிலவு) வர்ணிக்கிறான்.
வரமே என் பொன் நிறமே என் நினைவை தாங்கும் நிலமே
English: You are a boon, my golden hue, the land that holds my memories.
விளக்கம்: அவள் ஒரு பொன்னிற வரம் போன்றவள் என்றும், தனது நினைவுகள் அனைத்திற்கும் அவளே ஆதாரம் என்றும் கூறுகிறான்.
விளக்கம்: அவள் ஒரு பொன்னிற வரம் போன்றவள் என்றும், தனது நினைவுகள் அனைத்திற்கும் அவளே ஆதாரம் என்றும் கூறுகிறான்.
உயிரே உயிரே உனக்கே உனக்கென பிறந்தேன் புதிதாய் உறவே
English: My life, I was born anew just for you.
விளக்கம்: காதலில் விழுந்த பிறகு ஒரு புதிய மனிதனாகத் தான் மறுபிறவி எடுத்ததை உணர்கிறான்.
விளக்கம்: காதலில் விழுந்த பிறகு ஒரு புதிய மனிதனாகத் தான் மறுபிறவி எடுத்ததை உணர்கிறான்.
அழகே அழகே அணைக்கும் நொடியினில் தொலைத்தேன் முழுதாய் எனையே
English: Beautiful one, in the moment of your embrace, I lost myself completely.
விளக்கம்: அவளது அன்பின் அணைப்பில் தன் அடையாளத்தையே மறந்து அவளோடு ஒன்றிப் போவதைச் சொல்கிறது.
விளக்கம்: அவளது அன்பின் அணைப்பில் தன் அடையாளத்தையே மறந்து அவளோடு ஒன்றிப் போவதைச் சொல்கிறது.
மழலையென மனம் ஆகியே உன் மடியினில் தான் மகனாகிறேன்
English: My mind becomes like a child, and I become your son in your lap.
விளக்கம்: காதலியின் மடியில் ஒரு குழந்தையைப் போன்ற பாதுகாப்பையும் நிம்மதியையும் உணர்வதாகக் கூறுகிறான்.
விளக்கம்: காதலியின் மடியில் ஒரு குழந்தையைப் போன்ற பாதுகாப்பையும் நிம்மதியையும் உணர்வதாகக் கூறுகிறான்.
கருவிழியில் உனை தாங்கியே உன் உயிர் சுமக்கும் தாயாகிறேன்
English: Carrying you in my eyes, I become the mother who bears your life.
விளக்கம்: ஒரு தாய் தன் குழந்தையைச் சுமப்பது போல, அவளைத் தனது கண்ணிலும் உயிரிலும் சுமப்பதாகக் கூறும் உன்னதமான வரி.
விளக்கம்: ஒரு தாய் தன் குழந்தையைச் சுமப்பது போல, அவளைத் தனது கண்ணிலும் உயிரிலும் சுமப்பதாகக் கூறும் உன்னதமான வரி.
வானம் விழுந்தாலும் நான் உன்னை காப்பேன்
English: Even if the sky falls, I will protect you.
விளக்கம்: எத்தகைய பெரிய ஆபத்து வந்தாலும் அவளைக் கண்ணும் கருத்துமாகப் பாதுகாப்பேன் என்ற உறுதிமொழி.
விளக்கம்: எத்தகைய பெரிய ஆபத்து வந்தாலும் அவளைக் கண்ணும் கருத்துமாகப் பாதுகாப்பேன் என்ற உறுதிமொழி.
நீயின்றி போனால் நான் என்னாவேன்
English: What will become of me if you are not there?
விளக்கம்: அவளில்லாத வாழ்க்கை அர்த்தமற்றது, தான் ஒன்றுமில்லாமல் போவேன் என்ற எதார்த்தம்.
விளக்கம்: அவளில்லாத வாழ்க்கை அர்த்தமற்றது, தான் ஒன்றுமில்லாமல் போவேன் என்ற எதார்த்தம்.
காலம் கடந்தாலும் நான் உனதாவேன் ஜென்மங்கள் தாண்டி உன் துணையாவேன்
English: Even if time passes or across many births, I will be yours and your companion.
விளக்கம்: இந்தப் பிறவி மட்டுமல்லாமல், ஏழு ஜென்மங்களுக்கும் அவளுக்கே துணையாக இருக்க வேண்டும் என்ற ஆசை.
விளக்கம்: இந்தப் பிறவி மட்டுமல்லாமல், ஏழு ஜென்மங்களுக்கும் அவளுக்கே துணையாக இருக்க வேண்டும் என்ற ஆசை.
இனி வேண்டும் பிரியாத ஒரு வாழ்க்கை வரமே
English: Now I need the boon of a life where we never part.
விளக்கம்: இனி எக்காலத்திலும் பிரிவே இல்லாத ஒரு வாழ்க்கையை வரமாகக் கேட்கிறான்.
விளக்கம்: இனி எக்காலத்திலும் பிரிவே இல்லாத ஒரு வாழ்க்கையை வரமாகக் கேட்கிறான்.
கரைந்தாலும் கரை தேடி கரம் கோர்ப்பேன்
English: Even if I melt away, I will find the shore and hold your hand.
விளக்கம்: எவ்விதத் தடைகள் வந்தாலும், அனைத்தையும் கடந்து மீண்டும் அவளது கையைப் பிடிப்பேன் என்கிறான்.
விளக்கம்: எவ்விதத் தடைகள் வந்தாலும், அனைத்தையும் கடந்து மீண்டும் அவளது கையைப் பிடிப்பேன் என்கிறான்.
உயிரே அழகே அழகே அணைக்கும் நொடியினில்
English: (Repeat) My life, my beauty, in that moment of embrace.
விளக்கம்: பாடலின் இதமான தாளத்தோடு அந்தப் பரவச நிலை மீண்டும் வலியுறுத்தப்படுகிறது.
விளக்கம்: பாடலின் இதமான தாளத்தோடு அந்தப் பரவச நிலை மீண்டும் வலியுறுத்தப்படுகிறது.
நீதானே இறுதிவரை நீதானே ஒரு பொழுதும் ஆசை மாறாதே
English: It's you until the end; my desire will never fade.
விளக்கம்: முதல் வரியையே மீண்டும் பாடித் தனது காதலின் ஆழத்தை மெய்ப்பிக்கிறான்.
விளக்கம்: முதல் வரியையே மீண்டும் பாடித் தனது காதலின் ஆழத்தை மெய்ப்பிக்கிறான்.
விலகி போகாதே எனதிதயம் தாங்காதே
English: Don't go away, my heart cannot endure it.
விளக்கம்: அவளது அருகாமை மட்டுமே தனது இதயத்தைத் துடிக்கச் செய்யும் மருந்தாகக் கருதுகிறான்.
விளக்கம்: அவளது அருகாமை மட்டுமே தனது இதயத்தைத் துடிக்கச் செய்யும் மருந்தாகக் கருதுகிறான்.
என் நினைவை தாங்கும் நிலமே உயிரே உயிரே
English: The land that carries my thoughts, my soul!
விளக்கம்: அவள் வெறும் உருவமல்ல, அவளே தனது ஒட்டுமொத்த வாழ்வாதாரம் (நிலம்).
விளக்கம்: அவள் வெறும் உருவமல்ல, அவளே தனது ஒட்டுமொத்த வாழ்வாதாரம் (நிலம்).
தொலைத்தேன் முழுதாய் எனையே
English: I have completely lost myself (in you).
விளக்கம்: தன்னை இழந்து அவளாகவே மாறிவிட்ட அந்த உன்னத நிலை.
விளக்கம்: தன்னை இழந்து அவளாகவே மாறிவிட்ட அந்த உன்னத நிலை.
உனக்கென பிறந்தேன் புதிதாய் உறவே நீதானே (பினிஷிங்)
English: I was born anew just for you (Finale).
விளக்கம்: ஒரு உணர்ச்சிகரமான மெல்லிசையோடு பாடல் முழுமை பெறுகிறது.
விளக்கம்: ஒரு உணர்ச்சிகரமான மெல்லிசையோடு பாடல் முழுமை பெறுகிறது.