Karaya Karaya (கரய கரய) Song Lyrics From Heartin | Rajesh Murugesan

Myloard Poster
Movie Heartin
Composer Rajesh Murugesan
Lyrics Vivek
Year 2026
Singers Benny Dayal, ShakthiSree Gopalan

ராஜேஷ் முருகேசன் மியூசிக்ல பென்னி தயால் மற்றும் சக்திஸ்ரீ கோபாலன் வாய்ஸ்ல கேக்குறப்பவே இந்த பாட்டு மனசை அப்படியே கரைய வைக்குது. விவேக் சாரோட வரிகள் ஒவ்வொன்னும் ஒரு கவிதை மாதிரி அவ்வளவு அழகா இருக்கு. ராபின் செபாஸ்டியனோட கிட்டார் மியூசிக் பாட்டுக்கு ஒரு தனி வைப் கொடுக்குது. ஒரு அழகான சாயங்கால நேரத்துல காதுல ஹெட்போன் மாட்டிட்டு இந்த பாட்டை கேட்டா நிஜமாவே வேற உலகத்துக்கு போன மாதிரி இருக்கும்!"

Humming : .………………… Female : Karaiya karaiya kooduthe Indha nerame kavithaiyaaguthe Idhayam idhayam aaduthe Nenjam kaatrile kalandhu poguthe Female : Kanavugal midhandhu yeruthe Iragu pol uyirum maaruthe Kanavu ellaam kanavil kai kooduthe Un thol serndhu poongaathu en tholile Humming : ………………. Male : Karaiya karaiya kooduthe Indha nerame kavithaiyaaguthe Idhayam idhayam aaduthe Nenjam kaatrile kalandhu poguthe Female : Iravilum velicham paayuthe Pagalilum nilavu kaayuthe Nirangal nooru kalandhu vaanaaguthe Kan kaanaadha maayangal kondaaduthe Male : Andha kaattralai pudhu vaanilai Oru kaaththaadi kai meeruthe Idhu naan illai idhu polillai Indha verodu neer seruthe Female : Indha paadhaiyil Thaniyaagave nadanthenadaa Indha kaalodu kaal seruthe Vinpoovaagave en naal maaruthe Male : Suvaigal ezhaagave Sumaigal thoolaagave Female : Sirippu kooduthe siragu nooraagave Hoo oo oo Both : Karaiya karaiya kooduthe Indha nerame kavithaiyaaguthe Idhayam idhayam aaduthe Nenjam kaatrile kalandhu poguthe Humming : ……………….
ஹம்மிங் : .………………… பெண் : கரைய கரைய கூடுதே இந்த நேரமே கவிதையாகுதே இதயம் இதயம் ஆடுதே நெஞ்சம் காற்றிலே கலந்து போகுதே பெண் : கனவுகள் மிதந்து ஏறுதே இறகு போல் உயிரும் மாறுதே கனவு எல்லாம் கனவில் கை கூடுதே உன் தோள் சேர்ந்து பூங்காற்று என் தோளிலே ஹம்மிங் : ………………. ஆண் : கரைய கரைய கூடுதே இந்த நேரமே கவிதையாகுதே இதயம் இதயம் ஆடுதே நெஞ்சம் காற்றிலே கலந்து போகுதே பெண் : இரவிலும் வெளிச்சம் பாயுதே பகலிலும் நிலவு காயுதே நிறங்கள் நூறு கலந்து வானாகுதே கண் காணாத மாயங்கள் கொண்டாடுதே ஆண் : அந்த காற்றலை புது வானிலை ஒரு காற்றாடி கை மீறுதே இது நான் இல்லை இது போலில்லை இந்த வேரோடு நீர் சேருதே பெண் : இந்த பாதையிலே தனியாகவே நடந்தேனடா இந்த காலோடு கால் சேருதே விண்பூவாகவே என் நாள் மாறுதே ஆண் : சுவைகள் ஏழாகவே சுமைகள் தூளாகவே பெண் : சிரிப்பு கூடுதே சிறகு நூறாகவே ஹூ ஓ ஓ இருவரும் : கரைய கரைய கூடுதே இந்த நேரமே கவிதையாகுதே இதயம் இதயம் ஆடுதே நெஞ்சம் காற்றிலே கலந்து போகுதே ஹம்மிங் : ……………….
🩵🩷 Karaya Karaya Meaning & Vocabulary

இந்த பாட்டுல வர்ற ஒவ்வொரு வரியும் சொல்ல வர்ற அந்த ஆழமான காதலையும், அழகான கற்பனைகளையும் நாங்க நம்ம பேஜ்ல ரொம்ப சிம்பிளா விளக்கியிருக்கோம். வெறும் பாட்டா மட்டும் கேக்காம, அதோட அர்த்தத்தையும் புரிஞ்சுகிட்டு கேக்குறப்ப அந்த பீல் இன்னும் அதிகமா இருக்கும். சோ, நம்ம பேஜ்ல இருக்குற 'பாடலின் அர்த்தம்' பகுதியை ஒருவாட்டி படிச்சுப் பாருங்க, கண்டிப்பா உங்களுக்கு பிடிக்கும்!"

கரைய கரைய கூடுதே
English: As I dissolve, it grows (accumulates).

விளக்கம்: காதலில் தன்னையே இழக்கும்போது மகிழ்ச்சி பெருகுகிறது என்பதை உணர்த்துகிறது.
இந்த நேரமே கவிதையாகுதே
English: This very moment is turning into poetry.

விளக்கம்: அழகானத் தருணங்கள் கவித்துவமாக மாறுவதைக் குறிக்கிறது.
இதயம் இதயம் ஆடுதே நெஞ்சம் காற்றிலே கலந்து போகுதே
English: The heart is dancing; the soul is mingling with the breeze.

விளக்கம்: எல்லையற்ற மகிழ்ச்சியில் மனம் லேசாகி காற்றில் மிதப்பதைப் போன்ற உணர்வு.
கனவுகள் மிதந்து ஏறுதே இறகு போல் உயிரும் மாறுதே
English: Dreams are floating up; my soul is changing into a feather.

விளக்கம்: கவலைகள் நீங்கி உயிர் இறகைப் போல மென்மையாக மாறுவதைச் சொல்கிறது.
கனவு எல்லாம் கனவில் கை கூடுதே
English: All the dreams are coming true within the dream itself.

விளக்கம்: நினைத்தக் காரியங்கள் கைகூடும்போது ஏற்படும் ஒருவித மாயத் தருணம்.
உன் தோள் சேர்ந்து பூங்காற்று என் தோளிலே
English: Joining your shoulder, the flowery breeze rests on mine.

விளக்கம்: துணையின் அருகாமையில் இயற்கை கூட இதமாக மாறுவதைக் குறிக்கிறது.
இரவிலும் வெளிச்சம் பாயுதே பகலிலும் நிலவு காயுதே
English: Light pours even at night; the moon shines even in the day.

விளக்கம்: காதல் வயப்பட்டவர்களுக்கு உலகம் தலைகீழாக, அழகாகத் தெரிவதைச் சொல்கிறது.
நிறங்கள் நூறு கலந்து வானாகுதே
English: A hundred colors blend to become the sky.

விளக்கம்: பலவிதமான உணர்ச்சிகள் இணைந்து ஒரு முழுமையான வாழ்க்கையாக மாறுவதைக் குறிக்கிறது.
கண் காணாத மாயங்கள் கொண்டாடுதே
English: Celebrating miracles that the eyes haven't seen.

விளக்கம்: விவரிக்க முடியாத அதிசயம் போன்ற அனுபவங்களைக் கொண்டாடுதல்.
அந்த காற்றலை புது வானிலை
English: That airwave is a new weather.

விளக்கம்: வாழ்க்கையில் ஏற்பட்டுள்ள புதிய மாற்றத்தை வானிலையோடு ஒப்பிடுகிறது.
ஒரு காற்றாடி கை மீறுதே
English: A kite is going beyond control.

விளக்கம்: கட்டுக்கடங்காமல் உற்சாகத்தில் பறக்கும் மனதை காற்றாடிக்கு ஒப்பிடுகிறது.
இந்த வேரோடு நீர் சேருதே
English: Water is reaching these roots.

விளக்கம்: வாடிய பயிருக்கு நீர் கிடைப்பது போல, தனிமையான வாழ்விற்குத் துணை கிடைப்பதைக் குறிக்கிறது.
இந்த பாதையிலே தனியாகவே நடந்தேனடா
English: I walked alone on this path, my dear.

விளக்கம்: உன்னைச் சந்திக்கும் முன் என் பயணம் தனிமையாக இருந்தது என்ற ஏக்கம்.
இந்த காலோடு கால் சேருதே
English: Now, our feet join together.

விளக்கம்: இனி என் பயணம் உன்னுடனானது என்ற பிணைப்பை உணர்த்துகிறது.
விண்பூவாகவே என் நாள் மாறுதே
English: My day is changing into a celestial flower.

விளக்கம்: ஒவ்வொரு நாளும் சொர்க்கத்தைப் போல அழகாக மாறுவதைக் குறிக்கிறது.
சுவைகள் ஏழாகவே...
English: As flavors become seven...

விளக்கம்: வாழ்க்கை முழுமையான சுவையுடையதாக (அறுசுவைக்கும் மேலாக) மாறுதல்.
சுமைகள் தூளாகவே...
English: As burdens turn into dust...

விளக்கம்: கவலைகளும் பாரங்களும் காதலில் காணாமல் போவதைச் சொல்கிறது.
சிரிப்பு கூடுதே சிறகு நூறாகவே
English: Laughter increases like a hundred wings.

விளக்கம்: அளவில்லாத மகிழ்ச்சியில் பறக்கும் மனநிலை.
இதயம் இதயம் ஆடுதே...
English: The heart is dancing...

விளக்கம்: சந்தோஷத்தின் வெளிப்பாடாகத் துடிக்கும் இதயம்.
நெஞ்சம் காற்றிலே கலந்து போகுதே...
English: The soul is fading into the air...

விளக்கம்: பாரமற்ற, சுதந்திரமான உணர்வை விவரிக்கிறது.
கனவுகள் மிதந்து ஏறுதே...
English: Dreams are floating upwards...

விளக்கம்: கற்பனைகள் நிஜமாகத் தொடங்கும் தருணம்.
உன் தோள் சேர்ந்து...
English: Joining your shoulders...

விளக்கம்: ஒருவருக்கொருவர் துணையாக இருக்கும் பிணைப்பு.
பகலிலும் நிலவு காயுதே...
English: The moon shines even in daylight...

விளக்கம்: காதலால் ஏற்படும் ஒருவித விசித்திரமான மகிழ்ச்சி.
கலந்து வானாகுதே...
English: Blending into the sky...

விளக்கம்: விரிந்த மற்றும் பரந்த மனநிலையைக் குறிக்கிறது.
கை மீறுதே...
English: Going beyond the hands (control)...

விளக்கம்: உணர்ச்சிகளை அடக்க முடியாத நிலையைச் சொல்கிறது.
இது நான் இல்லை இது போலில்லை...
English: This is not me; it's not like this...

விளக்கம்: காதலுக்குப் பின் ஒரு மனிதன் முழுமையாக மாறுவதை உணர்த்துகிறது.
இந்த பாதையிலே...
English: On this path...

விளக்கம்: வாழ்க்கை என்னும் பயணத்தை ஒரு பாதையாக உருவகப்படுத்துகிறது.
என் நாள் மாறுதே...
English: My day is changing...

விளக்கம்: சலிப்பான நாட்கள் அர்த்தமுள்ளதாக மாறுதல்.
சிரிப்பு கூடுதே...
English: Laughter is increasing...

விளக்கம்: அகத்தில் இருக்கும் மகிழ்ச்சி முகத்தில் புன்னகையாக வெளிப்படுதல்.
கரைய கரைய கூடுதே... (பினிஷிங்)
English: Dissolving further... (Finale).

விளக்கம்: மீண்டும் பல்லவி வரிகளுடன் பாடல் இனிமையாக முடிகிறது.