Vaalile Samurai x Rajavin Paarvai" is a brilliant, genre-bending tribute that serves as a musical bridge between two eras. Composed by Santhosh Narayanan, the track is a creative reimagining of the legendary M.S. Viswanathan’s "Rajavin Paarvai" from the classic Anbe Vaa. The song features the spirited vocals of Sathyan Mahalingam, Vijaynarain, and Brinda, blending the timeless romantic lyrics of Vaali with the quirky, modern wordplay of Muthamil. Set in the world of Nalan Kumarasamy’s Vaa Vaathiyaar, the track celebrates the legacy of MGR while infusing it with "Samurai" levels of contemporary coolness. It’s a nostalgic trip for old-school fans and a fresh, groovy anthem for the new generation, perfectly capturing Karthi’s charismatic screen presence.
Vaalile Samurai x Rajavin Paarvai" is a standout experimental track from the Vaa Vaathiyaar (2026) soundtrack, released via Saregama. This "meta-remix" pays homage to the legendary M.S. Viswanathan and P. Susheela-TMS duo, reconstructed through Santhosh Narayanan’s unique sonic lens. Composers: Santhosh Narayanan & M.S. Viswanathan (Original) Singers: Sathyan Mahalingam, Vijaynarain, and Brinda Lyricists: Vaali & Muthamil Film: Vaa Vaathiyaar (Starring Karthi & Krithi Shetty) Director: Nalan Kumarasamy Label: Saregama / Studio Green The song stands out for its seamless integration of 1960s melody with 2026 production standards. By sampling "Rajavin Paarvai," Santhosh Narayanan creates an "emotional ride" that honors the history of Tamil cinema while driving the film’s narrative about a man living in the shadow of a legendary legacy.
கண் தேடுதே சொர்க்கம்
கை மூடுதே வெட்கம்
விளக்கம்: அரசனின் கண்கள் அரசியையே நோக்குகின்றன. அந்தப் பார்வையில் சொர்க்கத்தைத் தேடும் ஏக்கம் உள்ளது; அதே சமயம் தலைவியின் கைகள் நாணத்தால் முகத்தை மறைக்கின்றன.
உன் வாசம் கொட்டி பூக்கள் மிதக்கிறதே
விளக்கம்: உன் மேனியைத் தீண்டிவிட்டு வரும் அந்தத் தென்றலை நான் தேடி அலைகிறேன். பூக்கள் யாவும் உன்னுடைய வாசனையைத் தாங்கிக்கொண்டு காற்றில் மிதக்கின்றன.
வானிலே சாமுராய் காதலே மாறாதே
விளக்கம்: மின்னலைப் போல என் மனதிற்குள் வா. வானில் உலவும் ஒரு போர்வீரனைப் (Samurai) போல இந்த காதல் வீரம் குறையாமல் என்றும் மாறாமல் இருக்கட்டும்.
பூரண நிலவோ புன்னகை மலரோ
விளக்கம்: அரசியின் முகத்தைப் பார்த்துக் கொண்டே இருப்பதில் ஒரு தனி சுகம் உண்டு. அது முழு நிலவா அல்லது புன்னகை பூக்கும் மலரா என்று வியக்கிறேன்.
எனக்குனு பிறந்தவ மயக்குற நீ
விளக்கம்: நீ சிரிப்பதும், செல்லமாக முறைப்பதும் என்னைச் சீக்கிரம் விழச் செய்கிறது. எனக்காகவே பிறந்தவள் நீ, உன் அழகால் என்னை மயக்குகிறாய்.
உற்சாகத்தின் மாத்திரை
உன் தீண்டல் தேடி வாழுவேன்
விளக்கம்: என் இதயத் திரையில் நீயே நிறைந்திருக்கிறாய். என் உற்சாகத்திற்கு நீதான் மருந்து. உன் ஸ்பரிசத்தை எதிர்பார்த்தே நான் உயிர் வாழ்கிறேன்.